[歌詞] 小渕out ofコブクロ(2)さようなら ありがとう

看板kobukuro作者 (☆Rei☆)時間16年前 (2008/07/06 03:14), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
嗯…我可以說他很喜歡さようなら這個詞嗎(笑) 不知道是不是因為小渕在"風に吹かれて"裡面說過夏川里美很有他媽媽的味道 (夏川os:我只比你大三歲半...囧a)不過他是說聲音啦XD 所以包括後來夏川里 美在2007年發行的《歌さがし》專輯中翻唱的『忘れてはいけないもの』還有 這首『さようなら ありがとう』(還有另一個"~天の風~版本)都是能夠聯想 到"媽媽"的歌詞。 LIVE http://www.dailymotion.com/video/x1ahde_music (純鋼琴版) http://tw.youtube.com/watch?v=iZZHP_qMeXM (小渕吉他版) さようなら ありがとう 作詞:小渕健太郎 作曲:小渕健太郎 泣いたりしないでね 別哭泣 今日は 大切な日だから 在今天如此重大的日子裡 ちゃんと見ていようね 好好看在眼裡吧 心の音が消えるまで 在心中的聲音消逝之前 でもね もう いつでも会えるからね 不過 我們隨時都能再見面 嬉しい時も 寂しい時も 無論是喜悅還是悲傷的時刻 胸の奥そう信じて 望むならば 只要你在心中如此相信 如此祈禱 この風に溶けて あの歌に乗って 我溶於風中 乘著歌聲 気付けばあなたを包んでる 不知不覺已將你包圍 懐かしい匂いがしたら 如果你感受到似曾相識的氣息 いつものように笑ってね 請你綻放一如往常的笑容吧 今 空に向けて ただ安らかに 現在 請你看著我安詳 羽ばたくこの背中をご覧よ 而即將翱翔天際的背後 右の羽には さようなら 右邊的翅膀 向你道別 左側には ありがとう 左邊的翅膀 是我對你的感謝 出逢う度あなたは 每次與你邂逅 優しさ一つ分けるんだよ 你都多給了我一份溫柔 別れの度にまた 每當與你別離 強さ一つもらうんだよ 我都多得到了一份堅強 でもね ずっと あなたはあなたのままよ 不過 你永遠是你 一直都沒變 旅立つ朝も つまずく夜も 無論是遠行的清晨 還是遇到挫折的黑夜 私の中眠ってた あの日のまま 你都還是那個 曾在我體內沉睡的你 この風に溶けて あの歌に乗って 我溶於風中 乘著歌聲 気付けばあなたを守ってる 不知不覺已在守護著你 春の雨に 夏の川に 在春雨絲絲中 在夏川潺潺裡 秋の落ち葉に 冬の海辺に 在深秋落葉處 在嚴冬海岸邊 今 空に向けて ただ安らかに 現在 請你看著我安詳 羽ばたくこの背中をご覧よ 而即將翱翔天際的背後 右の羽には さようなら 右邊的翅膀 向你道別 左側には ありがとう 左邊的翅膀 是我對你的感謝 右の羽には さようなら 右邊的翅膀 向你道別 左側には ありがとう 左邊的翅膀 是我對你的感謝 -- 「我們的命運曾經交錯,但注定不能在一起。」 Our destinies had been interwined,but would never joint. 《Pirates Of The Caribbean:At World's End》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.151.16

07/06 03:24, , 1F
推サヨナラ真的長居歌詞冠軍 REI桑好晚還沒睡><
07/06 03:24, 1F

07/06 03:24, , 2F
jun桑也是好晚還沒睡XD
07/06 03:24, 2F

07/07 11:45, , 3F
我有翻過這首歌 不過還是覺得REI桑翻得比較好XDD 推~
07/07 11:45, 3F

07/08 22:09, , 4F
我也很喜歡妳的版本喔^^
07/08 22:09, 4F
文章代碼(AID): #18RyWVFC (kobukuro)
文章代碼(AID): #18RyWVFC (kobukuro)