[歌詞] Rodemade(8)miss you
miss you
作詞:小渕健太郎 作曲:小渕健太郎
かな なみだ いま ふる
悲 しみの涙 が今 まぶた震 わせる
我眨著眼 流下悲傷的淚水
せつ かな
切 なくて ただ悲 しくて
只有難過 只有悲傷
こころ あい ねが
心 から愛 したから 願 いかけたから
因為曾經用心愛過 因為曾經寄託未來
め まえ くず とき いき でき
目の前 で崩 れる時 息 も出来なかった
當一切在眼前崩潰時 我沒辦法呼吸
きみ はじ い かいがん ひとりある
君 と初 めて行った あの海岸 を一人 歩 くと
獨自漫步在曾與妳走過的那個海岸
よ そ かげおも だ すな おも
寄り添う影 思 い出して 砂 がやけに重 たくて
回想起往日兩人依偎的身影 腳下的砂便越顯沉重
ひ よう ある
あの日の様 には 歩 けない
已經無法再像從前那樣走過
I miss you so much.
ことばえら きみ わか ことば つ
言 葉選 びながら君 は 別 れの言 葉を告げたね
妳謹慎地挑選言辭 對我開口說分手
ぼく さいご やさ
僕 にくれた最 後の優 しさ
妳給我最後的溫柔
いま なみ おとき よ かえ
今 も波 の音 聞くたびに 寄せては返 す
依舊在我聽見海浪聲時 若即若離
こい き すな しろ
あの恋 はもう 消えた砂 の城
那段往日情 就像是不復存在的砂堡
ひと こい なか こころくる
人 はみな恋 の中 で 心 狂 わせる
人總是為愛情瘋狂
みずか と
自 らも止められぬほど
連自己都無法控制
さかみち ころ とつぜんおとず
坂 道 を転 がるように 突 然 訪 れる
就像在斜坡上摔了一跤 愛情總是突然來到
わか み ひかり まぶ
別 れなど見えなかった 光 で眩 しくて
看不見將來的別離 只因愛情的光輝太耀眼
きみ な だれ こころゆだ まち ある
君 じゃ無い誰 かに心 委 ねて 街 を歩 いても
就算今後我把心托付給妳以外的人
かげうつ お ころ かんじょう
あなたの影 映 していた 押し殺 した感 情 なのに
妳的殘影依舊處處映在街上 我明明早已壓抑住這份感情
わす でき
忘 れることなど 出来なくて
卻還是無法忘記
I miss you so much.
わら あ なにげ まいにち
ただそばで笑 い合えてた 何 気ないその毎 日 が
妳在我身邊 兩人相視而笑的平凡日子
め う そうまとう
目に浮かぶよ 走 馬灯 のように
就像走馬燈般歷歷浮現在眼前
いま えがお かお まわ つづ
今 も笑顔 もすねた顔 も 回 り続 ける
妳的笑容 妳發脾氣的樣子 不停旋轉著
とき まぼろし
あの時 はもう 幻 のように
昔日情景已成幻影
I miss you so much.
ことばえら きみ わか ことば つ
言 葉選 びながら君 は 別 れの言 葉を告げたね
妳謹慎地挑選言辭 對我開口說分手
ぼく さいご やさ
僕 にくれた最 後の優 しさ
妳給我最後的溫柔
いま なみ おとき よ かえ
今 も波 の音 聞くたびに 寄せては返 す
依舊在我聽見海浪聲時 若即若離
こい き すな しろ
あの恋 はもう 消えた砂 の城
那段往日情 就像是不復存在的砂堡
ねが かな いちど い
もし願 いが叶 うならば 「もう一 度…」なんて言わないよ
如果能夠實現願望 我不會要求和妳重新來過
であ まえ ふたり もど
出会う前 の二人 に戻 しておくれ
就讓我回到認識妳以前的時光吧
そんざい し
存 在 さえも知らぬままでいさせて
就當作我從來就不知道妳的存在
であ な とお まち
出逢うはずも無いほど 遠 い街 へ
就讓我生活在永遠不會遇見妳的城市吧
おも ふる
想 うたびに まぶた震 えだす
一想到這裡 我的眼睫不禁顫抖
《這首歌的誕生》小渕健太郎
這首歌是情歌,而且還是失戀的苦情歌。每次在唱"我眨著眼 流下悲傷的淚水"這句
時,身體總會無意識地作出悲傷的反應。我自認為,自己表現這種悲傷的方式還不錯。在
コブクロ的作品當中,由悲傷開始,以悲傷結束,完全不帶有任何希望意義的歌,恐怕只
有這首了吧。不過,在真正陷入「悲傷」情緒時,或許這才是最真實的心境。每當現場演
唱這首歌時,很容易進入那種情緒,在我的作品當中,算是完成度相當高的。伴奏中所使
用的節奏樂器,主要想要表現出在一個人孤獨地在海邊近距離看著潮來潮往的感覺。
《唱這首歌的時候》黒田俊介
這首歌KEY很高,所以在表現溫柔歌詞部分時,如何不用力唱出來是很重要的。歌詞最
後那種悲觀否定的感覺真的很棒。用盡全心全力愛過,卻換來悲傷的結局,要讓自己的心
傷痊癒,除了展開下一段戀情之外別無他法。但是,在受過的傷還沒有好之前,是沒有辦
法愛下一個人的。既然如此,不如就當作兩人從來沒相遇過吧…。想要走出陰霾,卻反而
越往裡面縮的這種矛盾掙扎的感覺,很讓人難過。不過我想說的是,就算明知道將來可能
會有這一步,人還是會戀愛的!這首歌不只表現出戀愛美麗的部分,也直指其核心,讓人
根本無法聯想,這首作品跟『朝顏』是同一個人寫的(笑)。我真的很愛這首歌詞。
--
「我們的命運曾經交錯,但注定不能在一起。」
Our destinies had been interwined,but would never joint.
《Pirates Of The Caribbean:At World's End》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.119.12
→
05/25 22:38, , 1F
05/25 22:38, 1F
推
05/25 22:48, , 2F
05/25 22:48, 2F
推
05/25 23:07, , 3F
05/25 23:07, 3F
推
05/25 23:12, , 4F
05/25 23:12, 4F
推
05/25 23:44, , 5F
05/25 23:44, 5F
推
05/26 08:06, , 6F
05/26 08:06, 6F
kobukuro 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章