[歌詞] Music Man Ship (bonus)毎朝、ボクの横にいて。

看板kobukuro作者 (其實我愛黑田媽)時間16年前 (2008/05/14 23:48), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
毎朝、ボクの横にいて。 作詞:所ジョージ 作曲:所ジョージ 君は勝手な感じで 生きているんだし 放著妳不管 妳也能活地很自在 僕は自分勝手に 暮らしているさ 所以我也樂的過著我的生活 僕は勝手な感じに 見えているよネ 在妳眼中 不用管我 我也能活地好好的吧 君は自分勝手に 生きているよネ 所以妳也自由自在地 過著自己的生活是吧 お互い遠慮だらけさ 思いやりなんか前に出したら 暑くるしいネ 我們都太顧慮彼此的感受 老是表現出為對方著想的模樣 也未免太肉麻 君は毎朝 ボクの横にいて ふざけているような顔でいなきゃネ 請妳每天早晨在我身旁 擺出那一副漫不經心的表情吧  夢なんか語りだしたら みっともないよネ 老是把夢想掛在嘴上 像什麼樣子 叶いかけたときに 言い出せるくらいかぁネ 只有在目標快要實現時 才敢說出口 思い出はなし出すなら 今以下の事をネ 話當年只能挑比現在還不如意的事情講 今以上のものなんか 聞いててかったるい 聽到我以前過得太快樂 妳會不開心 お互い他人なわけでしょ いつもうなづいているだなんて 気持ち悪いよネ 畢竟我們都是外人 老是要看著對方臉色說話 也未免太噁心 君は毎朝 ボクの横にいて すてきな僕を見て笑わなきゃネ 請妳每天早晨在我身旁 望著超帥的我 開心地笑吧 たぶん君は見飽きているのでしょうが 雖然總有一天妳也許會看膩 もぉ少し どうぞ お付き合い 不過 請妳再陪我一會 話は適当な感じで いつも終わるでしょ 我不是每次都只把話說一半嗎 本当にそこまでしか 知らないからさ 那是因為 我真的就只知道這麼多 洗濯物は裏返しで 入れないようにネ 妳說 要洗的衣服不要反著丟進去啦 心がけていますよ カッコイイかなと思って 我記得啊 只是覺得這樣比較帥氣 私があなたを愛しているんじゃないかと たまに気づいて驚くでしょう 當我發現 我該不會是真的愛妳吧 連我自己都嚇了一跳 君は毎朝 僕の横にいて 無防備に近い顔でいなきゃネ 請妳每天早晨在我身邊 用妳那毫無防備的臉龐貼近我吧 夕飯は何時頃の感じに なるのでしょうか 今天晚上大概幾點開飯呢 私に合わせる訳のないことは わかっておりますが 雖然我心知肚明 妳不可能配合我的 何が食べたいのなんて お聞きになりますが 妳還特地問我想吃什麼 言ったところでそうならないのに なぜ聞くのでしょう 反正我講了妳也不會做 真不知道妳問了要幹嘛 あなたが私をかまってくれるだなんて まるでわたしは仏様のよう 妳竟然對我如此細心周到 簡直就把我當成神像在供了呢 君は毎朝 ボクの横にいて また勝手な事をたくらんでるぅ顔をする 妳每天早晨在我身邊 又是一副在動什麼歪腦筋的表情 遠い空まで何もないように うたがえない様な夢を見なきゃネ 看來我連作夢 都只能作什麼也沒有 乾乾淨淨的夢了 ここにいるのが僕じゃなかったら などという顔もたまにしなきゃネ 請妳偶爾也表現一下 沒有我不行的樣子嘛 そして僕はいつもと同じでしょうが 然後 雖然我應該就是這副德性了 もぉ少し どうぞ お付き合い 請妳多陪我一會 もぉ少し どうぞ お付き合い 請妳多陪在我身邊一會吧 -- ───╮ ───╮ ───╮ ───╮ ╭╯  ╰╮.. "║ .. ──╯ .. ╰╮" ╭╯ ╭╮ ║ .. " KOBUCHI KENTARO ╰╮ ╭╯ ╰╯ ║ ╭╮║ & ╭╯ ╰╮── ║ ╰╯║ KURODA SHUNSUKE ψRei ╰───╯ ╰───╯ ╰───╯" ╰───╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.122.120

05/14 23:52, , 1F
滿喜歡這首歌的 曲很搭詞
05/14 23:52, 1F

05/15 08:16, , 2F
喜歡原本的調調~總有一種很可愛的感覺
05/15 08:16, 2F
文章代碼(AID): #18AmdKnO (kobukuro)
文章代碼(AID): #18AmdKnO (kobukuro)