Re: [請益] 生物股長-笑顏 緯來或台壓的中文歌詞
※ 引述《yuyu1638 (On the Way to a Smile)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 J-PopStation 看板 #1IrLYaar ]
: 作者: yuyu1638 (On the Way to a Smile) 看板: J-PopStation
: 標題: [請益] 生物股長-笑顏 緯來或台壓的中文歌詞
: 時間: Tue Jan 14 23:32:47 2014
: 如題,"いきものがかり - 笑顏" 這首歌
: 想請問版上有人有這首歌緯來紅白的翻譯歌詞嗎?
: 或是官方的中文歌詞也可以
: 看了今年的紅白後很喜歡這首歌
: 尤其是歌詞的部分真的很棒!! 所以想找來收藏
: 在網路上有找到兩個翻譯版本 不過好像都有點怪怪的
: http://tinyurl.com/ldvmjoz (縮網址,pixnet連結
: http://i.yogoto.cn/a/3051 (簡體字網站,不喜慎入
: 自己日文也沒有很好怕隨便翻會走味
: 看來看去還是緯來翻譯的版本比較習慣
: 所以想請問版上有沒有人手邊有緯來或台壓的中文歌詞翻譯
: 無論如何還是先說聲謝謝!!
: 不然也只能等除夕夜重播再從電視錄了QQ
01.笑顔 (緯來翻譯版)
作詞/作曲:水野良樹 編曲:亀田誠治
だから僕は笑ってほしいんだ 所以我希望妳能夠笑
だから君と生きていたいんだ 所以我想要跟妳一起活下去
かけがえのないひとよ 無可替代的人
僕は君を守り続けたい 我想繼續保護妳
君がそこにいてくれることが 光是妳能在那裡
ただその小さな奇跡が 只是這樣的小小奇蹟
なによりもあたたかい 就比任何事都溫暖
だから 僕は強くなりたい 所以我想變得更堅強
花がまた咲いている 花朵又綻放
僕はちっぽけな一歩を踏む 我踏出小小的一步
思い出に変わるこの日々に 化為回憶的這些日子
何度もサヨナラをするよ 我不知道說過幾次再見
優しいひとになりたい 好像變成溫柔的人
いつかの君が言ったね 妳曾經這麼說過吧
心のなかでくすぶる
切ないもの つたえてよ 告訴我妳悶在心裡的酸楚苦惱
そうさ君が笑ってくれるなら 沒錯 如果妳肯笑
僕はなんでもできるよなんて 我什麼都能辦到
ちょっと強がってるかな 是不是有點逞強
でもね なぜか 勇気がわくんだ 不過呢 有種充滿勇氣的感覺
花が散って咲くようになんども 就像花朵凋零又再綻放
しあわせを繰り返せたなら 如果幸福能夠重複的話
そうやって生きていこう 讓我們像那樣活下去
だから僕は強くなりたい 所以我想變堅強
いつかちょっと悲しいこともある 有時會碰到有點傷心的事
いつかちょっと嬉しいこともある 有時會碰到有點開心的事
でもぜんぶ笑えたらいい 不過全部都笑著面對就好
ぜんぶ抱え生きていけたらいい 全部都攬上身活下去
すべてがまた変わってしまっても 就算一切又會再改變
なんどでも花を咲かせよう 不管幾次都要讓花朵綻放
しあわせになれるように 希望能夠得到幸福
君とともに歩いていけるように 希望能與妳一起走下去
笑いながら泣くような日々を 邊笑邊哭的日子
泣きながら笑うような日々を 邊哭邊笑的日子
そうやって生きていこう 讓我們像那樣活下去
だから僕は強くなりたい 所以我想變堅強
---------------------------------
其實紅白上唱的也不是完整版的~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.184.96.117
※ 編輯: ltpin 來自: 111.184.96.117 (01/15 15:29)
→
01/15 16:02, , 1F
01/15 16:02, 1F
→
01/15 16:03, , 2F
01/15 16:03, 2F
→
01/15 21:19, , 3F
01/15 21:19, 3F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
ikimono 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章