Re: [彼女] aiko's Diary 2008/08/12

看板aiko作者 (aikoが大好きだ~)時間16年前 (2008/08/15 20:32), 編輯推噓5(501)
留言6則, 6人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
http://aiko.weblogs.jp/main/2008/08/post-b4d6.html ***洗澡時笑了*** (我也知道翻得很爛 但我想不出其他用字了 Orz) http://aiko.weblogs.jp/photos/uncategorized/2008/08/12/diary08121.jpg
Big Comic Spirits連載的「上京アフロ田中」 有一頁寫滿了「シアワセ(幸福)」的歌詞! (Big Comic Spirits是日本小學館發行的漫畫週刊 「上京アフロ田中」是連載中的漫畫 Big Comic Spirits 中文介紹 http://0rz.tw/1a4AH 上京アフロ田中 日文介紹 http://0rz.tw/e84Gg ) 不曾和女生交往的爆炸頭田中失戀了 工作的朋友西田桑在鼓勵他的時候說 「聽過這首aiko的歌嗎?」 並告訴田中「シアワセ(幸福)」的副歌的一幕。 ・ ・ ・ 原本看得好好的 給它「啊啊!!!」的吶喊了出來。 改成週刊後 每週都看的漫畫裡 有我的歌曲登場、心情幸福到不行。 雖然爆炸頭田中真的超~爆的、 曾經用捲毛矯正變得超~直髮 那時、可是相當帥氣的喔。 但是、現在的長髮田中 到哪裡都是醒目的爆炸頭。 田中・・・。 能快點交到女朋友的話就好了~・・・。 還有、 完全不知道KTV有「KISSIN' CHRISTMAS」這首歌! (請參閱Una大翻的前一篇日記) 感謝告訴我的人☆ 下次去的話就唱唱看! 然後、這張是↓ http://aiko.weblogs.jp/photos/uncategorized/2008/08/12/diary08122.jpg
好喜歡的Chart Busters R!的コケティッシュ和仙人掌。 (Chart Busters R!是音樂節目 官網 http://rblog.coara.or.jp/cbr/ コケティッシュ是節目成員之一 圖右的人偶) 這個、嗚扭(うにょ)~~~~~地伸長的地方 (指圖左仙人掌很長的部份) 以後該怎麼辦才好呢? 這個伸長的地方會不會連在一起呢? 最近都非常懷疑・・・。 一開始是兔子、但現在卻像娜烏西卡的腐海植物一樣☆ 不過還是非常開心喔♪ (娜烏西卡是宮崎駿的動畫風之谷的主角) 接著接著・・・・ ・ ・ ・ Fan Club的各位・・・ 關於裏LLR演唱會週邊的通信販賣 通信販賣的特別網站斷線、 讓大家浪費了相當多的時間 真的很抱歉。。。 所有的連線一口氣地集中連進來 就造成斷線了。 連不上的人都很著急。。。 真的真的很抱歉。 以後會向大家傳達更多有趣的事和心事。 真的很抱歉、 還有、以後也請多多指教。 啊啊・・・真的很抱歉。 嘆氣。。。                            aiko。 -- 這篇翻譯...我已經盡力了 Orz 有錯請指正 謝謝!! -- aiko Official Home Page http://aiko.can-d.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.236.192 ※ 編輯: StupidPo 來自: 122.116.236.192 (08/15 20:37)

08/15 20:47, , 1F
謝謝翻譯^^,好酷的仙人掌喔!
08/15 20:47, 1F

08/15 21:06, , 2F
S大辛苦了,日文進步神速!!
08/15 21:06, 2F

08/15 21:08, , 3F
嚕啦啦~笑嘻嘻~
08/15 21:08, 3F

08/16 00:35, , 4F
サビ是指平常大家講的副歌
08/16 00:35, 4F
※ 編輯: StupidPo 來自: 122.116.236.192 (08/16 01:03)

08/16 01:03, , 5F
原來如此 謝謝樓上!!
08/16 01:03, 5F

08/17 00:11, , 6F
哇! 阿伯的翻譯耶XD 感謝翻譯~
08/17 00:11, 6F
文章代碼(AID): #18fNTemb (aiko)
文章代碼(AID): #18fNTemb (aiko)