Re: [彼女] aiko's Diary 2008/01/09
※ 引述《kaiyen ( 凱炎 )》之銘言:
: http://aiko.weblogs.jp/main/2008/01/post-a4ad.html
: ***虹色ビーズ***
彩虹色的串珠
: http://aiko.weblogs.jp/photos/uncategorized/2008/01/09/diary01091.jpg
: お久しブリッジ(>_<)
: あいこです。
: みんな。。。元気?(^^)
: 風邪引いてないかい?
: お腹痛くない?
: 泣いてないかい??
好久不見康快樂的啦(>_<)(其實這是日語+英語的搞笑...XD)
我是aiko
大家好嗎(^^)
沒有感冒吧?
沒有肚子痛吧?
沒有哭吧?
: 今、家に帰ってきました☆
: ただいま・・・・(o^^o)(只今朝の5時半位)
我回來啦(o^^o),剛剛回到家☆(現在時間大約早上五點半)
: 毎日スタジオ続きで、毎日夜中帰宅なので
每天持續的錄影(或錄音),每天都搞到半夜才回到家
: 部屋が寒くてずっとマフラーとジャケットを脱げないでいます。
: 今も、脱げないまま打ってます。
因為房間很冷所以一直沒有把圍巾跟夾克脫掉,
現在也是穿著的狀態下一邊打這篇日記。
: 私はあまり暖房が好きじゃないので
: 加湿器と電気ストーブ(石油じゃないよ☆)で部屋を暖めます。
因為我不是很喜歡用暖氣,
所以現在是用加溼器跟電暖爐(不是燒石油的喔☆)來溫暖房間。
: でも、そんな時、間違って掃除機とか使うと
但是在這個時候如果不小心開了吸塵器
: 絶対にブレーカーが落ちる。。。
絕對會跳電....
: がび~ん。
: あのブレーカーが落ちる時に鳴る
: 「ひゅ~~~ん・・・」って音が何故か怖いです。
喀~叮
總開關跳電時的聲音
「乒~~~~~~」的聲音不知為何讓人覺得恐怖。
: 昔は117番の時刻ダイアルのアナウンスも怖かった。
: 177番の天気予報は今も少し怖い。
以前117報時台的播音聲音也很恐怖
177的天氣預報也有點恐怖。
: テレビ番組の最後にたまにやってる
: 「お詫びと訂正」とかもどうしても怖くてさぶいぼが出ます。
電視節目最後偶爾出現的
「道歉與修正」也一樣讓人覺得很恐怖...(這句有幾個字不懂QQ)
: ぞぞげだらけです(>_<)
光是想像就覺得恐怖(>_<)
....次回待續...><
--
このまま 一緒にいようよ ずっと二人で一緒にいよう
あなたが好き!好き!好き!大好き! Power全開
このまま 一緒にいようよ ずっと二人で一緒にいよう
あたしのパワ-全てあげるわ 誰にも負けないパワ-を あなたに
<Power of Love.aiko>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.12.20
推
01/10 00:15, , 1F
01/10 00:15, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
aiko 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章