[閒聊] WHAT'S IN? 〈グロリアス マインド〉
她的熱情,化做ZARD歌曲的堅強與溫柔,迴盪人心
ZARD
9月於大阪及東京舉行的ZARD追悼演唱會”What a beautiful memory”上發表,未公開音
源〈グロリアス マインド〉將要發行了。本作以一整段副歌歌詞為中心展開製作。讓我
們解開曲中所隱含,屬於坂井泉水的心意。
文:渡辺 淳
英美文學中有“天鵝之歌”(Swan Song)一詞。這是自古時西歐地區流傳下來的詞彙,
原意為詩人最後的作品,而如今代表ZARD的”天鵝之歌”,也就是〈グロリアス マイン
ド〉一曲,決定以單曲形式發行了。這首歌曲如今雖已是電視動畫「名偵探柯南」的片頭
曲,但在今年9月於大阪Festival Hall,及東京的日本武道館舉行的ZARD追悼演唱會”
What a beautiful memory”上,此曲是以彩蛋形式首次揭露,並首次演出的未發表歌曲
。
〈グロリアス マインド〉的作曲者為提供ZARD多首作品,並在前述追悼演唱會中,以
嘉賓身分擔任鋼琴與和聲的大野愛果;擔綱編曲的是同樣參與ZARD多首歌曲製作,在追悼
演唱會上擔任嘉賓,參與吉他演出的葉山たけし。本曲的製作是在2006年4月,當第42張
單曲,也是至今的最後一張單曲〈ハートに火をつけて〉預備發行時,以一段先行完成的
副歌歌詞為主軸進行錄音。
從帶點陰鬱的旋律逐漸開展變化,走向力道強勁,如光芒照耀般激昂的高潮。這可謂
ZARD特有的曲調吧。或許是對音樂的無盡思念,驅使坂井泉水在對抗病魔的當下,仍擔起
錄音工作,而她的歌聲一如過往許多ZARD作品,自然又通透地直達聽者之耳。並且,如同
她本人過往所分享,對於”傳達力”的責任感、使命感及其中的困難之處一般,她在自己
最重視的歌詞、詞語含意傳達上展現的熱情,為歌詞的一字一句吹入生命氣息,化做ZARD
歌曲的堅強與溫柔,迴盪人心。
或許是身為長年西洋樂粉絲使然,坂井至今在寫詞時,大多會按旋律先填入英文歌詞,
發展出樂曲的意象,之後才細緻地選擇詞語,完成坂井特有的,平易近人的日語歌詞,而
〈グロリアス マインド〉正包含許多英文詞。因此我們是否能形容,這首歌曲投射出坂
井真摯面對樂曲製作,與音樂創作時的身影?若用心傾聽每個編織而成的詞句,也許還能
一窺她平日的樣貌,譬如她是如何一邊欣賞風景,一邊徐徐理出歌詞的世界觀。”
Glorious Mind”。榮耀之心。能引領自己走向明天、開創未來的,正是自己的心,即便
有悲傷痛苦,也必須有抱著希望,一步一步踏實前進的精神。她的”榮耀之心”,就是展
現這份珍貴吧。
(END)
(備註:這篇是按發行順序翻譯音樂雜誌的最後一篇
接下來將翻譯一些ZARD出道後, 最早期的雜誌)
--
All about ZARD --- 我的ZARD翻譯區
http://blog.xuite.net/sushi861027/ZARD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.137.38
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ZARD/M.1519135785.A.4E3.html
推
02/23 21:59,
6年前
, 1F
02/23 21:59, 1F
ZARD 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章