[閒聊] WHAT'S IN?〈風が通り拔ける街へ〉1997.7

看板ZARD作者 (smiling angel)時間7年前 (2017/05/07 22:23), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
ZARD 以夏季為主題的精選輯 〈ZARD BLEND ~SUN & STONE~〉獲得好評之際 ZARD第21張單曲〈風が通り拔ける街へ〉也發行了。 彷彿能感受到夏日來臨的歌曲,是首什麼樣的成品? 文:青木優 摩城風格的流行節奏、又有口香糖流行樂般的合音… ----強烈的60年代風格,開啟ZARD新局面的歌曲 前略 致坂井泉水 謝謝您總是為我們帶來好歌曲。您的身體是否安康? 今年初夏推出的夏日精選〈ZARD BLEND ~SUN & STONE~〉相當暢銷呢。恭喜!一想到 這張收錄許多懷舊歌曲,ZARD首張精選大碟,能夠如此暢銷,我再次認識到ZARD歌曲的動 聽,是不隨時間褪色的。我也在工作空檔,或是坐車時播放,然後不自覺地哼了起來。 關於ZARD,雖然我知道歌曲中描寫了各樣的場景,但當再次拿出〈ZARD BLEND~〉來聽 時,我注意到坂井小姐寫的詞,許多都以夏日為舞台。夏天確實讓人感覺,會有特別的事 發生,但說不定坂井小姐有許多夏日回憶?是否與戀愛有關呢…….?讓我有些好奇。若 真如此,在往後的季節,ZARD的歌曲想必能更深入內心幾分吧。 接著是剛剛到手的新曲〈風が通り拔ける街へ〉。ZARD第21張單曲的創作舞台,正是夏 日。這讓我不禁想著,對於坂井小姐而言,夏天這個季節,果然有些故事吧……。 這首〈風が通り拔ける街へ〉,我認為是相當精彩的流行曲調。摩城(Motown)風格的流 行節奏,及後拍節奏(讓我想起披頭四的〈Ob-La-Di, Ob-La-Da〉)混合而成的旋律,如同 戀愛時的心跳加速及興奮之情;如夢境般的合音,讓人想起口香糖流行樂(Bubblegum Pop),喚起戀愛的酸甜滋味。全曲充滿強烈的60年代風格,讓人鮮明地感受到ZARD全新面 貌。今年夏天勢必有許多人,邊以〈風が通り拔ける街へ〉以及〈ZARD BLEND~〉為背景 音樂,邊驅車前往海邊吧。 另外,賦予這首流行樂曲生命的歌詞,隱約讓人窺見女人的積極。” ♪もう乗りかか った恋だわ “(這場戀情已經出發)、”♪でもあなたのとなりで平気な顔をしているの は もう限界”(我再也無法在你身旁 裝出若無其事的表情),這些敘述讓人看見女性那 份一旦墜入情網,便非得一股腦向前衝不可的熱情。另外也感受到歌詞中,這位男性的性 格,似乎缺少了女性的判斷力與專注力。 仔細想想,ZARD描寫這種關係的歌詞,有好幾首。或許真實的坂井小姐心中,時常覺得 所謂的戀愛,就是漸漸地喜歡上憨厚的男人,不自覺的將他擄獲在身旁吧。 另外再提一件事。歌詞最後有句” ♪あなたに逢えるから 風が通り抜ける街へ”(為 了能見到你 走向那風呼嘯而過的街道)。ZARD的歌曲,不時會描寫互相吸引卻難以碰面 的兩人,見面瞬間的喜悅。雖然略能理解無法見面的難受之情,但我在想,坂井小姐度過 這段未能見面的日子時,或許常常感到失落吧。我也想著,坂井小姐的詞,是否就是從這 樣的時間中,孕育而生的呢。 於是,抱著這幾個想法,我在聽〈風が通り拔ける街へ〉時,感到非常愉快。 坂井小姐今年的夏天,想來又會是在作曲錄音中度過,勢必非常忙碌吧。請您務必保重 身體,也請工作加油。 期盼有朝一日,有機會與您見面。 改天聊。 (END) -- All about ZARD --- 我的ZARD翻譯區 http://blog.xuite.net/sushi861027/ZARD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.89.162 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ZARD/M.1494166997.A.CBB.html

05/15 01:01, , 1F
感謝翻譯~
05/15 01:01, 1F
文章代碼(AID): #1P3otLox (ZARD)
文章代碼(AID): #1P3otLox (ZARD)