[閒聊] MFM Vol.20 ZARD Interview

看板ZARD作者 (smiling angel)時間8年前 (2016/08/05 21:40), 編輯推噓4(403)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
Music Freak Magazine Vol.20 〈TODAY IS ANOTHER DAY〉訪談 自前作〈forever you〉之後,相隔18個月,ZARD的第七張原創專輯〈TODAY IS ANOTHER DAY〉發行了。Music Freak取得了ZARD的核心人物,主唱坂井泉水的珍貴評論。由本人親 自分享關於此專輯,不為人知的故事。連同本專訪,我們製作成一份必能再次體會ZARD出 道至今的魅力,整整16頁的特輯。 您必能在本特輯中,讀到您所不知道的ZARD。 ~~ Part1 〈TODAY IS ANOTHER DAY〉的製作進行 ----這次的專輯,是自前作〈forever you〉以來,時隔一年半的新作品,聽聞您比起過 往,稍稍放慢了錄音行程,請問是什麼原因呢? 坂井泉水(以下S):因為在製作專輯的期間,「阿阿,這首想當單曲」,或是「這首曲如 果用這種方式編曲好像很有趣耶」,或是與工作人員閒談時…把自然萌生出的好奇心,全 部轉化成音符了…不知怎的,等到回過神來已經過一年了。 ----最早著手進行的歌曲,以及最後錄音的歌曲,分別是哪一首呢? S:哪一首曲開始呢…抱歉,我也記不清楚了,不過最後一首填完詞,錄歌完成的是〈見 つめていたいね〉。 ----對於本次的錄音,您心中的考量或概念是什麼,或者在心理準備上,有什麼變化呢? S:因為想做的事,與想嘗試的事,總是堆積如山的狀態(笑)。曲調的部分,由於上次的 專輯感覺比較成熟風…所以這次想要盡情的讓曲熱鬧些。連和音的歌聲,都是至今所沒有 的華麗…。至於我呢,心境的變化是隨著時間的前進而慢慢形成(笑),所以不太會意識到 改變,總是等到別人提醒才會注意到…我只是單單的想要做出好作品。 ----錄音工作與之前有任何變化嗎?例如聽說本次首度委託了ANDY JOHNS製作混音…。 S:在與工作人員會面時,討論了「我們是不是在朝著錯誤方向進行?」…所以可說是為 了確認我們所處的情況,也讓第三者嘗試整理完成的錄音…總之想交給我們最敬愛,能為 歌手製作音樂的人,於是請ANDY JOHNS為好幾首曲製作混音。另外,這或許是我個人的變 化啦,但去年我自己買的麥克風,這次大量登場(笑)。 ----包含錄製單曲時發生的小故事在內,這次錄製期間,錄音工作最辛苦的歌曲、抱著各 種想法的歌曲、錄唱最辛苦的歌曲是哪一首? S:很想做最心愛的披頭四般的歌曲…最在意、最辛苦的歌是〈LOVE〉。 ----開始錄製前,為了集中精神,有特別注意的事嗎? S:工作人員連我的試唱都相當誇獎…(笑)。會注意歌唱時經常保持新鮮的心情。 ----在進行錄唱之外的錄音工作時,坂井小姐會在錄音室一同檢查錄音作品嗎?另外在這 次錄音工作中,錄音室裡的氣氛與討論工作是什麼樣貌?例如錄音時氣氛融洽?還是充滿 緊張感呢? S:會喔,幾乎全部都會檢查一遍。用餐的時候氣氛融洽,還會聊電影等等…只是到了錄 音,尤其是為了錄唱走進錄音間後,我好像會變了個人一樣。我的團隊、周圍的人應該會 對我說「好像到了戸塚帆船學校(戸塚ヨットスクール)」(笑)。 (譯註:「戸塚帆船學校」為一間位於愛知縣的水上運動學校。宗旨在以高強度的戶外訓 練、住校,改善青少年的健康,與行為偏差問題) ----坂井小姐在錄音室錄製主音時,是否有狀況最好,非錄音不可的時間呢? S:我是完全的夜貓子。 ----錄音時,若坂井小姐對於製作想要表達意見,會用什麼方法表達?(直接當面針鋒相 對,還是先在自己心中反覆琢磨後說出來?) S:就算大家都說「夠好了」,若我自己心中仍有疑問,就會當面說出來。有時因為是瑣 碎的事,或因為大家都累了,氣氛會變得凝重…那時我只好懇求「請姑且一試吧」(笑)。 ----關於ZARD的錄音工作,是在不妥協的前提下進行錄製,在這次的錄音期間,是否有任 何狀況,最能顯現出這一點? S:並不是這麼生硬…只是,大家真的都很注重細節…每個人都會吹毛求疵。 ----這次收錄了四首已發行的單曲,請用樂曲與單曲版本是否有差異? S:〈サヨナラは今もこの胸に居ます〉這首,我重新歌唱後再次混音。比起單曲,我個 人喜歡專輯的版本。 ----這次也收錄了三首提供給FIELD OF VIEW的作詞作品,請問自行翻唱了提供給男性歌 手的作詞作品,會感受到歌曲世界觀的改變嗎? S:雖然唱歌詞中的「僕」(譯註:日文的男性代名詞),並不會感到奇怪,但與原曲的升 調畢竟不同,樂器的使用也不同…我想比起來,歌曲印象整個改變了吧。 ----若知道這些由自己作的詞,將成為其他歌手的作品,您在樂曲製作上的心境是如何呢 ? S:為其他歌手寫詞時,雖然確實會感到壓力,但我很享受。可以自由寫出想到的事…或 說是存在著一個不屬於自己的自己…。 ----方才坂井小姐您說到,會親自參與專輯混音到最後一刻,那在這次的混音階段,您最 注意什麼部分? S:像是與自己最合適的樂音,或是從未想像過的樂音…當然,一切圍繞在這可稱為自我 的核心進行,但也感受到時代的前進…所以我工作時力求聽到所有人的意見。 ----以ZARD為例,若將作品委託外部的作家,像是織田哲郎、栗林誠一郎等,會在事前, 或是錄音時,與這些音樂家會面討論嗎?同樣的,像是明石昌夫、葉山たけし、池田大介 這些編曲家,在錄音工作進行時,會密集與您討論嗎? S:由於想在工作時「保持一貫的客觀」…不會與這些作家們會面。這些工作都交給工作 人員們。對於編曲家,有時能大略傳達想法,也有時會具體說出「用這樂器應該很好」… 在作出滿意的音樂之前,也可能要修正好幾次。不過,時常發生的是,在修正幾次後,卻 選了最初的版本,想想他們的辛勞,我真的有滿滿的「對不起」想說(笑)。話說回來,織 田先生在這五年間,不曾跟我見面說話耶…。 ----什麼!那像是〈心を開いて〉是如何完成? S:大約四年前,為了其他歌手做的音樂,卻收藏入庫的音樂帶,製作人員為我找出來了 …前奏的鋼琴旋律,大家在思索後…最終請池田先生為我們完成了。 ----是什麼樣的音樂帶呢? S:織田先生的成品,總是一把吉他,鼻音哼唱的試聽帶(笑)。幾乎都只有一個段落。有 時會用鋼琴錄製。 ----對於ZARD的坂井泉水,在錄音時有沒有「這一點,我絕不妥協」的部分呢? S:有沒有呢…秘密(笑) ----關於收錄曲的順序,是在什麼基準上選擇呢? S:在錄唱工作全部完成後,會先做出一張單次寫入的光碟(write once disc)。接著與工 作人員討論,決定大致的曲順,整理出整張專輯的色調。然後,隨著混音成果,曲子的樣 貌可能有180度大轉變…如果昨天以前還相當樸素的歌曲,突然變華麗的話,對我們來說 就是完全不同的曲子了…在混音作品全部OK之後,才會第一次全力找出讓心情真正舒暢的 曲順。那些不需要的歌曲,或是必要的歌曲,結果直到最後的最後…每次都要相爭呢(笑) 。 ----能否告訴我們您在受訪此刻的心境?(例如,長時間的錄音告一段落,終於鬆一口氣 ?還是直到專輯發行,全部擺上架之前,無法安心?還是…?) S:這一年半間,一直努力想著別讓自己感冒,結果在錄音一結束,立刻高燒39度,所有 累積的勞累全部湧上來了(笑)。不過也因此,又能沉浸在讀書的樂趣中了。 ----以前的訪問中,您曾經說自己屬於男生性格,請問在錄音時,是否曾有展現出這項特 質的小故事呢?(例如,錄音可以徹夜做到天明,或是能輕鬆的不斷歌唱三小時,或是埋 首錄音時,說話開始用男性用詞…) S:(爆笑)我說的男生性格,不是指用詞這回事,我覺得是工作的方法,還有對事物的判 斷方法等等…阿,不過體育系性格倒沒改變呢…。 ~~ Part2 〈TODAY IS ANOTHER DAY〉的曲目 ----想請您分享這次專輯的收錄曲,內含在各首曲中,希望能傳遞出的訊息,或是特別下 工夫的樂曲。(單單作為一位聽眾,「我喜歡這首曲的某個前奏音、副歌、鋼琴聲!」若 有這樣的地方請務必介紹) S:這個…可以特別提起的…〈LOVE〉這首歌,剛才也稍微提及了,想要追求如同披頭四 ,那魔法般的錄音技術…連和音也試圖顛覆我們至今的認知…〈Today is another day〉 則想嘗試加入Huey Lewis般,奔放如Tower of Power風格的管樂隊,尤其在上低音薩克斯 風的編曲,下了很多工夫。然後…專輯的最後一首〈見つめていたいね〉,我聽了編曲, 腦中浮現一個在生死間徘迴的世界,然後想到一位兩年前過世的男孩粉絲…〈3Gのキーパ ー〉是他在那本文集中的綽號,因此這首歌曲也相當激勵自己。 ----坂井小姐您曾經提過,在ZARD錄音工作時,會照著自己對某首歌曲起初抱持的印象, 重新做出成品,請問這樣的印象,具體來說是如同一幅畫,還是更抽象的,顏色或聲音的 印象?還是更直覺的感受到溫柔,或是堅強,這種不斷湧現的情感,這類型的印象? S:從聽音樂得到的印象,我覺得是一幅畫面呢。每個人心中浮現的畫面,無論地點或細 節都會不同…以我來說,從試聽帶中得到的靈感,我想抓住到最後。 ----這張專輯的收錄曲中,有沒有一聽到,立刻浮現鮮明畫面的歌曲呢? S:〈Today is another day〉〈LOVE〉都有浮現畫面。 ----將自己心中對某首歌曲的畫面,具體的化成音符,有沒有特別辛苦的地方?有沒有為 了表現出畫面,不斷重新錄唱、編曲的歌曲? S:會事前與工作人員的溝通…如果不花時間彼此了解,還真不容易傳達呢…話語真的是 困難的事。是倚靠信賴才能表達的。 ----錄製和聲時,和音歌手是誰負責決定的呢? S:有時是我決定,有時交給(和聲編曲)的指導者決定。 ----整體來說,ZARD這時期的樂曲,似乎給人比較冷靜沉著的氛圍,請問您自己的感受呢 ? S:這並不是刻意營造的…是因為中等節奏的曲比較多嗎?我是這樣猜想…。 ----每次都能從ZARD樂曲中,聽到相當多彩的音樂性,請問這次的專輯收錄曲當中,有沒 有ZARD初次挑戰的音樂類型呢? S:這說出來大概會被吐槽(笑),但有嘗試斯卡(Ska)音樂喔。讓大家活蹦亂跳…(笑) ~~ Part3 向作詞家 坂井泉水提問 ----請問您在作詞,將樂曲畫面不斷擴張時,是屬於思索各樣劇情的類型,還是將直覺得 來的詞語寫成歌詞? S:有時會從靈感直接浮現出場景,也有時會將起初抓住的關鍵字,發展成一篇故事…。 ---看見第一人稱的女性主人公(非常女性的性格),聽者無論如何都會將主人公投射到坂 井泉水您自己身上,請問在ZARD的歌詞中,屬於個人的實際經歷,與想像的創作部分,大 約比率是多少呢? S:我想寫詞者的價值觀與思考模式,還是會反映在詞中吧…只是,這裡面包含了心願, 也包含了想像,所以我想約一半一半吧。 ----比方說,您是否曾經從如「24個比利」(The Minds of Billy Milligan)這樣的小說 中,得到作詞或創作上的靈感呢? S:不只是書本,懸疑的事物都非常吸引我。 ----在作詞的傾向上,ZARD既有相當積極、鼓舞人心的歌詞,也有內向、靜靜述說的歌詞 ,請問是根據樂曲的畫面做出分別,還是按著當時的內心狀況,才使的詞有這些變化呢? S:嗯~…畫面與心理狀況…大概兩個都有吧。 ----為提供給其他歌手的歌曲填詞,與為ZARD的歌曲填詞,在寫作上是否有任何變化呢? (在作詞時會分辨身為職業作詞家,與個人作詞家這種差異嗎?) S:我不曾以職業作詞家自居…所以沒有特別的變化。 ----請問整理詞句時,是否有固定場所,或是在作詞時喜歡的創作場所,甚至是喜歡的文 具用品? S:我不用打字機,而是手寫整理詞句。所以家裡的文字處理機和英文打字機,都蒙上一 層灰了(笑)。只要一有聲響,會立刻吸走我的注意力,所以會關在完全沒有聲音的地方。 ----這次收錄曲中,作詞最辛苦的是哪一首呢? S:我想還是〈見つめていたいね〉。 ----那相反的,最流暢寫出的歌詞是哪一首呢? S:〈Today is another day〉這首,我非常順暢寫完了。 ----坂井小姐您會在錄音室寫詞嗎?另外,您是否曾經在錄歌時,當場修正歌詞?還是在 專輯內歌曲的詞完成前,大量進行修改呢? S:如果截止日逼近,偶爾會關在錄音室的小房間。我想大家都會遇到,歌詞無法如腦中 想像的,在語感上搭配旋律吧,這時我會當場再次聽聽試唱,修改歌詞…幾乎沒遇過很順 利OK的時候呢。 ~~ Part4 向主唱 坂井泉水提問 ----作為ZARD的主唱,在錄音時,是否有特別注意的地方呢?(如身體管理的自主方式) S:嗯~,,,比起體力,我覺得精神上的管理比較難呢。我覺得比起思考分析,我更珍視歌 曲中的動感…這部分包含混音者與指導者在內的工作人員,都為我注意這點了。再來是麥 克風,就算同一款,聲音也完全不同呢。會先嘗試好幾支,選出適合自己狀態的一支…若 總是用同一支麥克風唱歌,問題就變成注意自己身體狀況不發生變化,以及心理層面的管 理了。 ----就主唱者的音域來說,這次專輯中有特別不好唱的曲嗎? S:若要跟〈マイ フレンド〉相比的話…(笑),沒有特別感到困難的。 ----對於和音時歌手的選擇,是如何進行的呢?(依照歌曲不同,有親自加入和聲,也有 請多位歌手參與和聲的情況) S:主音錄完後,會自己試著錄下和聲,但有時歌聲無法和得很好…所以依據歌曲或曲調 ,請求和聲…會與工作人員商談後決定。 ----請問您是否有錄唱最合適的時間段落與環境? S:我會拉上窗簾,讓外頭看不見錄音間的樣子。錄音間也全部熄燈,還會閉上眼睛唱歌 …這時如果看到人,我想一定會很恐怖吧(笑),而且還是大半夜…。 這次的ZARD專訪,除了談及最新專輯,也讓我們看到ZARD的主唱坂井泉水的作詞世界,以 及身為主唱的魅力,您覺得如何呢?雖然提到ZARD,總被說是充滿神秘,但這次也分享了 身為音樂製作者,永不止息的追求心,以及身為歌手,自然的日常樣貌。 不過我們都同意,這至少長達16個月的錄音期間,對於ZARD來說絕對稱不上冗長,甚至我 們可以確信,正因如此,才能作出銷售百萬的高品質作品,至少在當今的音樂界中,這位 工匠(職人)的製作理念,是值得得到一定評價的吧。 感受到這件事實,讓我想再次聽這張ZARD的最新專輯〈TODAY IS ANOTHER DAY〉。相信您 一定也會從中有新的發現。 (END) -- All about ZARD --- 我的ZARD翻譯區 http://blog.xuite.net/sushi861027/ZARD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.224.228.138 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ZARD/M.1470404447.A.706.html

08/06 23:57, , 1F
謝謝翻譯~
08/06 23:57, 1F

08/07 00:01, , 2F
覺得姊姊真的好喜歡音樂喔~ 有種一看到喜歡的獵物 就專注
08/07 00:01, 2F

08/07 00:02, , 3F
勇往直前的感覺~
08/07 00:02, 3F

08/07 23:04, , 4F
很感謝大大的翻譯&譯註,讓閱讀十分順暢。姐姐對音樂的態
08/07 23:04, 4F

08/07 23:04, , 5F
度,太令人激賞了。另"見つめていたいね" 也感覺出很悲痛
08/07 23:04, 5F

08/07 23:04, , 6F
沉重之感。
08/07 23:04, 6F

08/13 11:36, , 7F
好長一篇的訪談~ 感謝翻譯 (想像姐姐爆笑的樣子…XD)
08/13 11:36, 7F
文章代碼(AID): #1Nf9TVS6 (ZARD)
文章代碼(AID): #1Nf9TVS6 (ZARD)