"ハイヒール脫ぎ捨てて"中譯

看板ZARD作者 (must say good-bye...)時間17年前 (2008/02/21 23:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
ハイヒール脫ぎ捨てて words by IZUMI SAKAI 四月前的電車 穿制服的學生 也稀稀鬆鬆的 唯獨窗外生活的吵雜聲 永遠 永遠 一成不變 如果是現在 就不會在工作和戀愛間動搖了 請原諒 那天 從你home ground那兒 踏上旅程的我 脫掉拋開高跟鞋 我想看碧藍的海呀 正因為我倆常去 在令人懷念的sea side 不知是否仍有我的位置? 啊 就連笑容也逐漸的消瘦 以前的朋友 大家都已經變了 未免太諷刺了吧 對於現在的我 竟然 還只有你 將思念 脫掉拋開 我想看碧藍的海呀 有好多好多的話想說 白色的T恤 藍色牛仔褲 再配上素顏的我 請盡情的抱緊我 將後悔 脫掉拋開 我想看碧藍的海呀 有好多好多的話想說 白色的T恤 藍色牛仔褲 再配上素顏的我 請盡情的抱緊我 脫掉拋開高跟鞋 那夏日的last dance 我好想再次與你共舞 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.84.135
文章代碼(AID): #17lPKdDC (ZARD)
文章代碼(AID): #17lPKdDC (ZARD)