"君に逢いたくなったら…"中譯

看板ZARD作者 (must say good-bye...)時間17年前 (2008/02/20 20:34), 編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
君に逢いたくなったら… words by IZUMI SAKAI 每當想見你的時候… 想保有直到那天為止一直努力不懈的自己 在青澀夜幕低垂的並聯街道上 讓我們再次肆無忌憚的喧鬧一番吧 突然望見鏡中 照映的竟是一副疲憊的臉 在他人的眼中所照映出的會是怎樣的自己呀? 其實 好想 稍微保持一點距離 在短期間裡 讓我們保有並非戀愛 也不是戀人的關係 每當想見你的時候… 不管何時都可馬上奔去見你 正因為太容易毀壞了 所以我才想要好好的珍惜 即使如此那樣的重逢絕對不會有第二次了吧 裝作一副惡人樣但那善良的眼眸卻無法掩飾 從未想過 遙遠的將來 竟會如此快的到來 真的這樣的我可以嗎你好好的想想吧… 每當想見你的時候… 就會想起你調皮的笑容 你那句「絕對沒問題」 問題最大了♥ 終究命運 會站在我倆這邊的吧 我並非任性 也並非討厭你 希望你明白 每當想見你的時候… 想保有直到那天為止一直努力不懈的自己 想著如果這可以是我最初也是最後的戀情 那該有多好 在青澀夜幕低垂的並聯街道上 讓我們再次肆無忌憚的喧鬧一番吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.84.135

02/20 20:52, , 1F
每次看到那顆心就覺得有畫龍點睛般的效果XD
02/20 20:52, 1F

02/20 22:08, , 2F
那句歌詞寫的真棒(心) XD
02/20 22:08, 2F

02/21 00:30, , 3F
偷偷推一下"你那句「絕對沒問題」問題最大了♥"這句歌詞
02/21 00:30, 3F

02/21 00:31, , 4F
覺得這句的日文詞韻壓得很好~泉水姐唱起來好甜喔 >///<
02/21 00:31, 4F

02/21 00:35, , 5F
推~~愛歌是一定要推的(≧<>≦)
02/21 00:35, 5F
文章代碼(AID): #17l1u_ok (ZARD)
文章代碼(AID): #17l1u_ok (ZARD)