"もう探さない"中譯
words:Izumi Sakai
music:Tetsuro Oda
arrangement:Masao Akashi
もう探さない
在灰色的都市所俯視的這房間裡
剩下無言的噪音
四處無人…
連電話響 也忘了
這是變自由的痛呀
那夏日…
如同小孩般 嘻笑著的你 好炫目
遙遠的記憶
並肩漫步的倆人的對比
持續著你濃我濃 -不再尋找-
連熱情的活著這事 啊 變的很膽小
因為我現在無法赤裸裸的 愛你
只要時間一久 總是蠻會心情轉換的
雖然笑著 但是很苦…
聽說你和比你大的女人住在一起
我不會再打電話給你了
稍微遙遠凝視著的眼眸
一定 照映著那個人
雖然有點悲哀
這不能怪誰 只能算命運捉弄
已不能挽回的微笑 -不再尋找-
連熱情的活著這事 啊 變的很膽小
因為我現在已無法回到當時那樣
並肩漫步的倆人的對比
持續著你濃我濃 -不再尋找-
連熱情的活著這事 啊 變的很膽小
因為我現在無法赤裸裸的 愛你
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.172.81.213
推
02/10 23:29, , 1F
02/10 23:29, 1F
推
02/13 20:22, , 2F
02/13 20:22, 2F
ZARD 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章