"もう探さない"中譯

看板ZARD作者 (must say good-bye...)時間17年前 (2008/02/10 19:54), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
words:Izumi Sakai music:Tetsuro Oda arrangement:Masao Akashi もう探さない 在灰色的都市所俯視的這房間裡 剩下無言的噪音 四處無人… 連電話響 也忘了 這是變自由的痛呀 那夏日… 如同小孩般 嘻笑著的你 好炫目 遙遠的記憶 並肩漫步的倆人的對比 持續著你濃我濃 -不再尋找- 連熱情的活著這事 啊 變的很膽小 因為我現在無法赤裸裸的 愛你 只要時間一久 總是蠻會心情轉換的 雖然笑著 但是很苦… 聽說你和比你大的女人住在一起 我不會再打電話給你了 稍微遙遠凝視著的眼眸 一定 照映著那個人 雖然有點悲哀 這不能怪誰 只能算命運捉弄 已不能挽回的微笑 -不再尋找- 連熱情的活著這事 啊 變的很膽小 因為我現在已無法回到當時那樣 並肩漫步的倆人的對比 持續著你濃我濃 -不再尋找- 連熱情的活著這事 啊 變的很膽小 因為我現在無法赤裸裸的 愛你 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.81.213

02/10 23:29, , 1F
很喜歡這首歌的PV和旋律
02/10 23:29, 1F

02/13 20:22, , 2F
大愛もう探さない的PV
02/13 20:22, 2F
文章代碼(AID): #17hkOE_d (ZARD)
文章代碼(AID): #17hkOE_d (ZARD)