[歌詞] 淡い雪がとけて
淡い雪がとけて words by IZUMI SAKAI
言いわけを考えて途中で
何度も 引き返そうと思った
だめだと分かったとたん
服を脫ぎ捨てるようにはいかない
どうか私に搖るがない
強さを下さい
みどりの風の中で
このまま 目を覺ましたくない
淡い雪が溶けて きっと忘れていくんだろう
淚がボロり 哀しい想い出ばかりだね
僕らは言葉を交わすたびに 傷つくみたいだ
乾いたひびに I need you 愛してた
愛が手のひたに 舞い降りて來て
戶惑う心に 口づけする
古い日記を讀み返してみると
他人の人の話のようで
氣づくはずの君の前を
通り拔ける
この胸にうつろいを そっと靜めてほしい
淡い雪が溶けて あとかたもなく
二人の夢と約束とともに 消えてゆく
絕望が光をさえぎっていたみたいだ
寂しい夜に I need you 待っていた
二人の未來が いつか つながっていたらいいね
もう二度と こんな迷子にならないように
私のベッドには眠る犬がいる...
優しいひびに I need you 愛してた
愛してた
淡淡的雪融化 translated by WYJ to 泉水 & 瑋倫 & 所有死去的我深愛的人們
考慮說詞的途中
好幾次想還是算了
當我知道一切都是徒然時
卻無法像脫下然後拋開衣服那般灑脫
無論如何請予我不會動搖的堅強
在充滿綠意的風中
不想就這樣醒來
淡淡的雪融化 一定會忘掉一切吧
潸然淚下 都是悲傷的想念
在我倆交換言語之際 就像受了傷一樣
乾涸的日子裡 I need you 曾是如此愛妳
愛紛飛降落在掌心
親吻著迷惘的心
重新翻閱昔日日記
彷如他人的故事
走過應該會在意的妳面前
這心中的變遷 好希望就悄悄地沉靜下來
淡淡的雪融化 連足跡也沒留下
我倆的夢和約定也隨之漸漸消逝
就如絕望連光線也遮斷
在寂寞夜裡 I need you 曾一直等待
我倆的未來 若有天能緊緊相繫就太好了
希望別再有像這樣的迷路孩子般、在我床上沉睡的小狗......
溫柔的日子裡 I need you 曾是如此愛妳
曾是如此愛妳
==============================================================================
日文部份BBS無法顯示又找不到適合的漢字的
在下都打成平假名標音
或者大家可以對照專輯裡的歌詞本
也可以直接到這裡看:
http://kenji630.spaces.live.com/default.aspx
翻譯因為有個人用字習慣
和新光美音官方版本不太一樣
不過可以說是大同小異
今天是許瑋倫過世滿一年
突然想到要翻這首
然後......
算了 我想不到要說什麼 也說不出什麼
以上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.116.226
※ WYJ:轉錄至看板 Wei-Lun 01/28 17:58
討論串 (同標題文章)
ZARD 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章