"あなたに歸りたい"中譯

看板ZARD作者 (must say good-bye...)時間18年前 (2007/08/19 19:45), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
Words:Izumi Sakai music:Seiichiroh Kuribayashi arrangement:Masao Akashi あなたに歸りたい 我一直以淚洗臉 自從與你分手後 再過不久就是櫻花綻放的時候 最近 我改變了… 剪短了頭髮 換上明亮的衣服 與那天一點也不顯眼 的我說 good-bye 即使下次我們再相遇 你也不會那麼注意到吧 然後 好想再一次 回到你身邊 不知現在的我是否能 趕得上你一點? 因為街道不是很大 所以我總是會偶爾看見你的身影 我已身陷愛中 我就像傀儡般 只能從遠處 靜靜的守候著你 如果下次再相遇的話 請你注意一下我喔 然後 再次 向悲傷的回憶說 good-bye 剪短了頭髮 換上明亮的衣服 與那天一點也不顯眼 的我說 good-bye 如果下次再相遇的話 請你注意一下我喔 然後 好想再一次 回到你身邊 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.85.101

08/19 20:02, , 1F
大愛歌!! 不過精選裡它的前奏被砍掉了(XD)
08/19 20:02, 1F

08/19 20:03, , 2F
不過我自己也做了個去頭去尾的版本啦 因為前奏實在太
08/19 20:03, 2F

08/19 20:03, , 3F
久了XD 雖然吉他聲很美 但不想等太久
08/19 20:03, 3F

08/19 20:11, , 4F
這首歌我也很喜歡 怎麼聽都不膩
08/19 20:11, 4F
※ 編輯: fov 來自: 218.172.85.101 (08/19 20:20)

08/19 20:29, , 5F
我也超喜歡這首歌的...尤其是鋼琴間奏,雖然給他有點哀怨~
08/19 20:29, 5F

08/19 21:10, , 6F
這首的確超經典,加班常靠它支持心靈T_T
08/19 21:10, 6F
※ 編輯: fov 來自: 218.172.96.92 (08/21 20:53)
文章代碼(AID): #16o2rtWy (ZARD)
文章代碼(AID): #16o2rtWy (ZARD)