"この愛に泳ぎ疲れても"中譯

看板ZARD作者 (must say good-bye...)時間18年前 (2006/11/05 01:11), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
即使悠游在愛裡疲憊不堪 已經無法挽回了 直到到達的那天 擦肩而過的戀人們 抱著滿滿一籃子的夢想 前進 宛如那時的你和我 令人懷念的 回過頭 ★即使悠游在愛裡疲憊不堪 請給予我不被同流合污的勇氣 在與你相遇 週末的雨中 感覺到與你的命運 即使受傷也無所謂...我想去愛 不管談多少次戀愛 總是心震撼著 因為你不多言 有時也會覺得不安 但是我不會像少女般的哭泣 就這樣 即使悠游在愛裡疲憊不堪 已經無法挽回了 說什麼"失去我倆的足跡" 這話我想也沒想過 是的 將自己承認 比起去算計愛情來的好...我想去愛 ★Repeat -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.81.183
文章代碼(AID): #15JCchkb (ZARD)
文章代碼(AID): #15JCchkb (ZARD)