"きっと忘れない"中譯

看板ZARD作者 (must say good-bye...)時間18年前 (2006/11/03 22:03), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
肯定無法忘懷 你那耀眼的深情雙眸 想相信你 相信著你 祈禱著你永遠不變 every day every night 雖然我曾流淚 但卻不曾跟任何人談起過 雖然這樣的我很沒用 但我盡我所有可能的 愛你 那個季節 接近年終的都會裏 到處充滿著人群 至今彷彿笑容滿面的你仍會出現在人群中般 ☆肯定無法忘懷 即使寒冬再度來臨 我仍想緊緊地擁抱住 這滿滿的回憶 往天空的彼方 以及 將所有的悲傷吹向九霄雲外 想相信你 相信著你 祈禱著你永遠不變 離別時細雪紛飛 滿心的寂寞 在心裡堆積 「好想再見你」 為何 當時 會受傷害 那時只能一昧的逞強 在眾多繁星之中 你為了讓我能趕的上 總是 閃過擁擠的塞車 送我 肯定無法忘懷 你那耀眼的深情雙眸 雖然苦悶的約束隱隱作痛 即使我倆分隔兩地 我仍然無法將心停下來 我好想放棄 但我不死心 孤獨輕敲著我心扉 ☆Repeat -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.83.90

11/03 22:22, , 1F
在下最愛的歌!可是沒買台版還不知新光美音的翻譯有點怪~
11/03 22:22, 1F

11/11 15:21, , 2F
這首真的很好聽^^
11/11 15:21, 2F
文章代碼(AID): #15Iqmeek (ZARD)
文章代碼(AID): #15Iqmeek (ZARD)