Re: [問題] I.V.的歌詞
※ 引述《FallenAngelX (^^)》之銘言:
: ※ 引述《iamsjkla (小輝)》之銘言:
: 除了副歌(不包括括弧內的)是網路找的外
: 其他都是自己聽的…
: 不保證準確度
: 文法還錯一堆 XD
無聊幫翻一下....因為翻完歌詞跑回來看這篇突然覺得很好笑XD
: Windows are clear scene through my skin
窗戶是清楚的景色穿透我的皮膚 (John的酷刑嗎...玻璃皮膚...)
: I'll tell you for feeling what is like
我會告訴你那是甚麼感覺 (應該很痛....)
: It's not just all my deception
它不全都是我的謊言 (所以真的很痛囉...不是在說謊)
: Please open a part of a fairy tale
請拆開虛假謊言的一部分 (所以到底皮膚是假的呢...還是窗戶是假的@@)
: But you silent
但是你沉默不語 (嚇傻了吧...窗戶皮膚真的很恐怖)
: to cry with that own will
隨著意志哭泣 (嚇到哭了)
: Should I take a break from my life
我應該從我生活中暫時進個廣告嗎? (太恐怖了...休息一下我們馬上回來)
: For freedom
為自由!! (自由萬歲!!)
: (In the name)
在名字方面
: I'm calling you, dear
我在叫妳,親愛的 (原來有人名字叫做"親愛的")
: (One nightmare)
一個噩夢
: Can't you see me standing right here?
你看不見我站在這裡嗎?
(跟前一句連接是One Night Stand? @@噩夢般的ONS是遇到恐龍嗎?)
: (Feel my pain)
感到我的痛苦 (遇到恐龍的確是很痛苦)
: Life's bleeding from fear
生命因恐懼而流血 (玩太兇了吧 你們....)
: (Find each day)
找到每一天
: I will give it straight from my vein
我會讓它從我的靜脈流出 (啊是割腕自殺喔...有必要嗎?.)
: Does raven in black pass here by?
黑色的烏鴉有通過這裡嗎? (這句用翻譯機翻的XD)
: They said as it fade to its missing way
他們說,因為它淡化其失踪的方式 (是這樣嗎:=_=|||....加烏鴉飛過)
其實當初看到這篇一開始還覺得歌詞蠻準的,
沒想到跟正式版差這麼多...
但是我怎麼聽還是覺得跟這個一樣呀@@
話說回來,如果阿多仔聽到的都是這個樣子,
那不就很囧
Toshi桑....我知道你有在努力了...嗚嗚
等到Toshi可以把Weekend不讓我們聽成We can的時候,
我想他們應該已經征服美國了XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.113.21
推
01/18 03:53, , 1F
01/18 03:53, 1F
推
01/18 10:16, , 2F
01/18 10:16, 2F
推
01/18 10:37, , 3F
01/18 10:37, 3F
推
01/18 10:40, , 4F
01/18 10:40, 4F
推
01/18 12:13, , 5F
01/18 12:13, 5F
推
01/18 13:01, , 6F
01/18 13:01, 6F
推
01/18 14:17, , 7F
01/18 14:17, 7F
→
01/18 15:35, , 8F
01/18 15:35, 8F
推
01/18 19:32, , 9F
01/18 19:32, 9F
推
01/18 20:17, , 10F
01/18 20:17, 10F
→
01/18 20:18, , 11F
01/18 20:18, 11F
推
01/18 22:28, , 12F
01/18 22:28, 12F
※ 編輯: laichar 來自: 219.68.113.21 (01/19 20:57)
推
01/20 15:09, , 13F
01/20 15:09, 13F
→
01/20 15:27, , 14F
01/20 15:27, 14F
推
01/25 15:06, , 15F
01/25 15:06, 15F
討論串 (同標題文章)
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章