Re: [問題] I.V.的歌詞

看板X-Japan作者 (水無月)時間18年前 (2008/01/18 03:06), 編輯推噓12(1203)
留言15則, 13人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《FallenAngelX (^^)》之銘言: : ※ 引述《iamsjkla (小輝)》之銘言: : 除了副歌(不包括括弧內的)是網路找的外 : 其他都是自己聽的… : 不保證準確度 : 文法還錯一堆 XD 無聊幫翻一下....因為翻完歌詞跑回來看這篇突然覺得很好笑XD : Windows are clear scene through my skin 窗戶是清楚的景色穿透我的皮膚 (John的酷刑嗎...玻璃皮膚...) : I'll tell you for feeling what is like 我會告訴你那是甚麼感覺 (應該很痛....) : It's not just all my deception 它不全都是我的謊言 (所以真的很痛囉...不是在說謊) : Please open a part of a fairy tale 請拆開虛假謊言的一部分 (所以到底皮膚是假的呢...還是窗戶是假的@@) : But you silent 但是你沉默不語 (嚇傻了吧...窗戶皮膚真的很恐怖) : to cry with that own will 隨著意志哭泣 (嚇到哭了) : Should I take a break from my life 我應該從我生活中暫時進個廣告嗎? (太恐怖了...休息一下我們馬上回來) : For freedom 為自由!! (自由萬歲!!) : (In the name) 在名字方面 : I'm calling you, dear 我在叫妳,親愛的 (原來有人名字叫做"親愛的") : (One nightmare) 一個噩夢 : Can't you see me standing right here? 你看不見我站在這裡嗎? (跟前一句連接是One Night Stand? @@噩夢般的ONS是遇到恐龍嗎?) : (Feel my pain) 感到我的痛苦 (遇到恐龍的確是很痛苦) : Life's bleeding from fear 生命因恐懼而流血 (玩太兇了吧 你們....) : (Find each day) 找到每一天 : I will give it straight from my vein 我會讓它從我的靜脈流出 (啊是割腕自殺喔...有必要嗎?.) : Does raven in black pass here by? 黑色的烏鴉有通過這裡嗎? (這句用翻譯機翻的XD) : They said as it fade to its missing way 他們說,因為它淡化其失踪的方式  (是這樣嗎:=_=|||....加烏鴉飛過) 其實當初看到這篇一開始還覺得歌詞蠻準的, 沒想到跟正式版差這麼多... 但是我怎麼聽還是覺得跟這個一樣呀@@ 話說回來,如果阿多仔聽到的都是這個樣子, 那不就很囧 Toshi桑....我知道你有在努力了...嗚嗚 等到Toshi可以把Weekend不讓我們聽成We can的時候, 我想他們應該已經征服美國了XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.113.21

01/18 03:53, , 1F
括弧裡的注解真把我笑翻 XD L大你真有一套 YO若知會昏倒吧
01/18 03:53, 1F

01/18 10:16, , 2F
我突然發現,如果外國人聽這歌詞應該會不知道他要表達的意
01/18 10:16, 2F

01/18 10:37, , 3F
這才是J rock啊!! 外國人迷的很..XD
01/18 10:37, 3F

01/18 10:40, , 4F
太恐怖了...休息一下我們馬上回來||||\XD
01/18 10:40, 4F

01/18 12:13, , 5F
果然不寫死卻還是死啊死的很想死的樣子....
01/18 12:13, 5F

01/18 13:01, , 6F
完了我好想知道YOSHIKI的感想.....||||XDD
01/18 13:01, 6F

01/18 14:17, , 7F
YO大可能會現展現他的招牌笑容,然後轉身開始砸鼓...
01/18 14:17, 7F

01/18 15:35, , 8F
XDDDDD
01/18 15:35, 8F

01/18 19:32, , 9F
Y:「我都已經這麼努力了為甚麼還...(砸)」  "XDDD
01/18 19:32, 9F

01/18 20:17, , 10F
像紅的英文版,就是給日本人唱的英文歌(歐飛) 用正常的英
01/18 20:17, 10F

01/18 20:18, , 11F
文來唱,會非常的不在點上 XD (推大家被Yo歐飛的可能 XD)
01/18 20:18, 11F

01/18 22:28, , 12F
被YO歐飛也甘願 >///<
01/18 22:28, 12F
※ 編輯: laichar 來自: 219.68.113.21 (01/19 20:57)

01/20 15:09, , 13F
笑死我了 we can XDDDDDDDD
01/20 15:09, 13F

01/20 15:27, , 14F
推we canXD
01/20 15:27, 14F

01/25 15:06, , 15F
WE CAN!!!
01/25 15:06, 15F
文章代碼(AID): #17ZwSOXC (X-Japan)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
12
15
文章代碼(AID): #17ZwSOXC (X-Japan)