Re: [情報] YOSHIKI在YM上給FANS的訊息
※ 引述《tinyway (錯得很美又怎樣呢)》之銘言:
: http://freeforums.bizhat.com/index.php?mforum=screamingKIAI&showtopic=179
: 這是一個英文討論版
: 熱心的fan把日文翻譯成英文
: 看完之後...難以形容心中的感覺...
: 很辛苦啊...那樣的性格和生活方式
: 有時候會想
: 品味著用鮮血和極度痛苦結晶的作品 卻感覺被救贖
: 這樣的我是不是哪裡錯了
: 好吧
: 也許有一種美就是挑戰人類的情感界線
: 在死亡與瘋狂的前一瞬綻放
http://www.worldlingo.com/zh_tw/products_services/computer_translation.html
提供一下英翻中的線上翻譯網頁
供大家參考一下
http://tw.dictionary.yahoo.com/
yahoo字典也很好用
--
總為浮雲能蔽日 長安不見使人愁
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.137.148
※ 編輯: vm4m06 來自: 218.171.137.148 (12/11 18:48)
※ 編輯: vm4m06 來自: 218.171.137.148 (12/11 18:55)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
X-Japan 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章