[影音] Wish on a star (MV) WF中譯

看板WonderGirls作者 (隨車自走取向.....的啦!)時間15年前 (2010/03/06 18:22), 編輯推噓1(103)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
~~ 影音來自 YOUTUBE ~~ http://www.youtube.com/watch?v=E3sH54q8QGE
by greatiger 這是在MTVsession3裡 Wonder Girls在紐約拍攝的MV 當時只覺得旋律 歌很好聽 後來在YOUTUBE上找了幾個版本看 讓我看到了這個半簡中翻譯的版本 看完了以後 感觸很深 原來歌詞的意境是如此真實的在敘述她們的"一個小小的夢"~ 尤其是宣美"暫時"離開Wonder Girls的現在..... 當宣美開始唱著~ 在冰冷又陌生的眼神中 也曾想過放棄 每當那時候 都有守護著我的 一個小小的夢 心裡又不知不覺得難過了起來..... 宣美! 加油!! Wonder Girls!!! Fighting!!!! 底下是我節錄出來的中譯歌詞(應該是提供者greatiger翻的) ================ 歌 詞 =================== 昭熙: [MV主角] 譽恩: 不知等了多久 充滿著淚水和哀傷的 漫長日子裡因為有著彼此 才能堅持到現在 宣美: 在冰冷又陌生的眼神中 也曾想過放棄 每當那時候 都有守護著我的 一個小小的夢 先藝: Wishing on a star(合聲) 向彩雲上的星星 我許諾(合聲) 永不放棄 只要有人肯傾聽我的故事 譽恩: 無論何時(合聲) 我比誰都幸福 瑜斌: 我也有過錯 因為不像想的那麼簡單 而疲憊 每當那時 都有守護著我的 我的小小的夢 先藝: Wonna be a star(合聲) 像天空裡的星星 在高處閃閃發亮(合聲) 先藝: 只要有人肯傾聽我的歌聲 譽恩: 無論何時(合聲) 我都要歌唱 宣美: 我不要在哭泣 不要再流淚 我要微笑 譽恩: 即使腳下的路很坎坷 I'll make my way(合聲) 譽恩: 我一定可以做到 先藝: Something my dreams will come true~ wo~ yeah I know~ 合聲: Wishing on a star(合聲) 先藝: 向彩雲上的星星 我許諾(合聲) 永不放棄 只要有人肯傾聽我的故事 譽恩: 無論何時(合聲) 我比誰都幸福 先藝: Wonna be a star(合聲) 像天空裡的星星 在高處閃閃發亮(合聲) 先藝: 只要有人肯傾聽我的歌聲 譽恩: 無論何時(合聲) 我都要歌唱 Now I'm wishing on a star~ ha~ ========================================== -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.247.184 ※ 編輯: nimaj 來自: 123.194.247.184 (03/06 18:33)

03/06 18:35, , 1F
另外有一個港版中文字幕的版本 翻得就怪怪的了~~
03/06 18:35, 1F

03/06 19:12, , 2F
不過...昭熙一句都沒唱 只當MV主角? 好怪...= =
03/06 19:12, 2F

03/06 21:34, , 3F
對啊!!!同意樓上的!話說..有沒有人可以翻譯昭熙電腦裡收到
03/06 21:34, 3F

03/06 21:36, , 4F
兩封訊息的中譯啊~~很想知道啊~~謝謝囉!!
03/06 21:36, 4F
文章代碼(AID): #1BaYpBcj (WonderGirls)
文章代碼(AID): #1BaYpBcj (WonderGirls)