Re: [問題]thunderbirds -your voice-
※ 引述《ankylosaur (尹法)》之銘言:
: 請問有哪位善心人士可以提供一下V6的新單曲--->
: thunderbirds -your voice- 中譯歌詞
: 在下感激不盡 <(_._)>
5,4,3,2 and 1. let's go come on now
Get ready for the thunderbirds
Tell me 真正的愛情在哪裡?
So soon 轉開眼光改變頻道
So why 最近在新聞的那一頭
朦朧天空的彼方
獨自一人無法描繪合音 只要相聚在一起自然便會響起的旋律
如果在風中 聽到了節拍 最優先 Get ready to go
沒錯 隨時都能成為英雄 只要擁有心愛的人
夢想穿過了白雲 認識了自由 察覺到預感
沒錯 隨時都能成為英雄 只要為了心愛的人
那是一種叫做共鳴的震動
My name is Thunderbirds 永遠都是屬於妳的 雷鳥神機隊
Get ready for the thunderbirds
That's right 真正的愛情就在這裡
Your sight 閉起眼睛用心靈傾聽
Pure mind 聲音與聲音 相互吸引的場所
我一直在找尋
泫然欲泣的妳的秀髮 我的雙手是為了將它擁入懷中
無論累積了多少 有些原則是不能改變的
臨界點 Get ready to go
沒錯 隨時都能成為英雄
只要擁有必須守護的人
我將飛越遼闊的藍色大海 收集奇蹟 翩然降臨
沒錯 隨時都能成為英雄
只要為了必須守護的人
妳就豎起耳朵等著吧
My name is Thunderbirds 永遠都是屬於妳的 雷鳥神機隊
來吧飛奔出去 讓心跳怦怦然地騷動
讓刻劃在夢想中的心願與風共舞
來吧飛奔出去 讓心跳怦怦然地騷動
讓刻劃在夢想中的心願與風共舞
妳那透明的聲音 我一定會找到 無論它混在何等的雜沓中
閃電啊顯示出前方的路吧 為了走向妳 走向妳的心
沒錯 隨時都能成為英雄 只要為了必須守護的人
所以說請妳一定要等在那裡
My name is Thunderbirds 閃亮的翅膀 雷鳥神機隊
Get ready for the thunderbirds
5,4,3,2 and 1, get ready for the thunderbirds
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.137.138
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
V6 近期熱門文章
4
13
PTT偶像團體區 即時熱門文章