看板 [ Utada ]
討論串請問有"一起幸福吧"的中譯歌詞嗎....
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者wearefamily (熱力四射)時間22年前 (2002/07/08 15:40), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
有"一起幸福吧"的中譯歌詞嗎..... 我覺得這首歌也很好聽耶...... 整張專輯都棒到受不了了.......~@@~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.114.227.65.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ydnac (空白消失)時間22年前 (2002/07/08 19:48), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
是專輯裡的"讓我們幸福吧"嗎. 讓我們幸福吧. 從來不多問什麼事情. 如果這就是幸福. 我想要更多. 每當面臨即將忘卻的時候. 渴望與你交換寂靜的誓言. 如果這是第一次該有多好. 讓我們幸福吧. 正式的野心. 讓明天比今天更幸福. 讓我們做戀人. 手牽著手一起走. 我愛你比任何人都多. 讓我們幸福吧
(還有371個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者wearefamily (熱力四射)時間22年前 (2002/07/08 22:27), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
謝謝....~^^~. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.114.227.65.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Daladala (無限漫遊真是超好聽XD)時間22年前 (2002/07/08 22:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
那...那...那那那有 TRAVELING 和 DEEP RIVER 的中譯歌詞嗎XD??. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.224.57.62. 編輯: Daladala 來自: 61.224.57.62 (07/08 22:32).
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁