[翻譯] 点-ten- 接下來 (これから)

看板Utada (宇多田)作者 (我最喜歡Phoebe)時間16年前 (2009/04/05 22:17), 編輯推噓34(3407)
留言41則, 35人參與, 最新討論串1/1
接下來 這篇「接下來」,是應編輯者和唱片公司的要求寫的。 他們擔心這些內容是不是會讓歌迷們擔心。 我倒不這麼覺得。 的確,我的歌詞 曾讓我唱出深不見底的絕望。 但是,卻有更多更多寫進希望的歌詞。 現在的老師家長不教給我們的東西太多了。 我雖然會想 多告訴我們一點有什麼關係嘛 但是,也有許多事 是非自己學習不可的。 於是我拚命閱讀,觀察周邊的人們 別人願意教導 我就努力傾聽 這樣努力下來 我不但學到了很多 接下來,我也會繼續這樣下去。 如果這本書 可以讓人感覺 「啊~這樣啊,原來這樣就可以了呀」 或是 「是這樣的嗎」 「那我自己呢?」 能如此成為某人思考的契機 那我就太高興了。 若問我十年前是否有想像到自己現在這個樣子,答案是完全沒有。 而且 我從來沒有想過自己十年後會變成怎樣的人。 是生是死都沒有考慮過。 現在也是如此。我無法想像十年後的自己。 所以才想活下去。 我有好多想做的事。嗯,譬如說, 開間小小的二手書店,跟認識的農家直接訂購蔬菜在東京賣 畫很多畫,看很多書,跟自己的小孩一起玩 考駕照,練習做菜 在挪威的峽灣划獨木舟 或是到祕魯的馬邱必丘遺跡參觀 去埃及白沙漠和納米比沙漠 或是玩遊樂園的咖啡杯 一圈一圈的轉到笑聲停不下來... 我有好多東西想學。多到時間不夠用。 音樂是我無法切割的一部分,所以我想應該還是會做些什麼。 也許不像現在這樣高調的活動。 好想在沒有唱過的地方唱唱看。 我期待接下來的人生。因為一切都還是剛開始嘛。 --- 倒數第二句 太銷魂了 再等十年也無所謂,反正妳要來台灣就對了←強勢 宇多田自寫的內容就到此為止,接下來就是十年來的訪文總集  看到大家的推文,我想宇多田這一萬五千字也值得了 她讓我們重新思考,懷疑還有反省。佛心來的。 謝謝大家喜歡這幾篇翻譯,但別再捧我了 我飛太高可能會摔死XD 希望以後她還能有作品讓我為大家服務 感謝 (轉載請先來信徵求同意) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.151.103

04/05 22:20, , 1F
快來台灣啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
04/05 22:20, 1F

04/05 22:24, , 2F
光版人氣好高想必都是S大的功勞XD
04/05 22:24, 2F

04/05 22:28, , 3F
再次謝謝sardonyx10的熱心與辛勞
04/05 22:28, 3F

04/05 22:30, , 4F
大推 辛苦了 看完真感動
04/05 22:30, 4F

04/05 22:34, , 5F
推!!!原PO跟Hikki都讓我好感動〒△〒
04/05 22:34, 5F

04/05 22:57, , 6F
再次由衷感謝原po!辛苦了!敬禮(Giroro貌)
04/05 22:57, 6F

04/05 23:01, , 7F
聽著 Deep River 看著這最後一篇章節 感觸特別多
04/05 23:01, 7F

04/05 23:02, , 8F
也是很感謝原po 辛苦了
04/05 23:02, 8F

04/05 23:06, , 9F
推 原po辛苦了!我倒是不擔心宇多田 她已經完全進化了
04/05 23:06, 9F

04/05 23:06, , 10F
...原po值得大家這樣捧!
04/05 23:06, 10F

04/05 23:25, , 11F
THX a lot!
04/05 23:25, 11F

04/05 23:27, , 12F
再次感謝原PO~~辛苦了!
04/05 23:27, 12F

04/05 23:38, , 13F
謝謝S大!(搥肩+準備敷眼睛的熱毛巾)
04/05 23:38, 13F

04/05 23:45, , 14F
S大辛苦妳了Orz 小光來台灣吧!!!
04/05 23:45, 14F

04/05 23:53, , 15F
(捧)
04/05 23:53, 15F

04/06 00:04, , 16F
可以借我看書嗎 哈哈
04/06 00:04, 16F

04/06 00:33, , 17F
感恩,你讓我更了解小光說>_____<
04/06 00:33, 17F

04/06 00:41, , 18F
謝謝sardonyx10大大這幾天的不辭辛苦!
04/06 00:41, 18F

04/06 00:43, , 19F
這幾篇文章讓我喜歡的不只她的才華,還有她的內涵:)
04/06 00:43, 19F

04/06 01:10, , 20F
歹勢 書太貴 不外借喔XDDDDDDD
04/06 01:10, 20F
※ 編輯: sardonyx10 來自: 61.62.151.103 (04/06 01:30)

04/06 01:33, , 21F
被拒絕了 orz
04/06 01:33, 21F

04/06 01:43, , 22F
自己去買吧科科XD
04/06 01:43, 22F

04/06 08:15, , 23F
誠摯感謝sardonyx10版友的熱心翻譯 :D
04/06 08:15, 23F

04/06 08:38, , 24F
大推,真是辛苦了
04/06 08:38, 24F

04/06 08:51, , 25F
再次感謝S大大~宇多田真的好樂觀喔!!內涵也好深~
04/06 08:51, 25F

04/06 09:36, , 26F
我彷彿看到了台灣演唱會的契機.....泣
04/06 09:36, 26F

04/06 10:38, , 27F
推推推推推
04/06 10:38, 27F

04/06 11:47, , 28F
快來台灣吧 我一定買最前面的票>"<
04/06 11:47, 28F

04/06 16:30, , 29F
推 我也跟小光一樣想去馬丘比丘呢
04/06 16:30, 29F

04/06 17:25, , 30F
感謝大無料翻譯!!每篇的文字都刺到心坎..這女人阿(遠目)
04/06 17:25, 30F

04/06 18:26, , 31F
推~~謝原po~~快來台灣吧~~~~~XDDD
04/06 18:26, 31F

04/06 22:01, , 32F
原PO大感謝Q__Q快來台灣吧!
04/06 22:01, 32F

04/06 23:26, , 33F
謝謝你的翻譯…這幾篇已經變成勸敗文XD一定要去敗一本
04/06 23:26, 33F

04/07 01:25, , 34F
推~看的很享受
04/07 01:25, 34F

04/07 06:04, , 35F
謝謝sardonyx10的翻譯喔!
04/07 06:04, 35F

04/07 16:10, , 36F
原po的翻譯超棒!!感謝~
04/07 16:10, 36F

04/07 19:06, , 37F
太感謝原po了!辛苦了!
04/07 19:06, 37F

04/07 21:53, , 38F
原PO好厲害!!! 也期待中翻版問世~
04/07 21:53, 38F

04/08 00:50, , 39F
應該不會有中翻版吧@@
04/08 00:50, 39F

04/10 14:09, , 40F
以後有機會去日本國圖調書來看好了XD
04/10 14:09, 40F

04/16 16:15, , 41F
感謝原po~~~~~
04/16 16:15, 41F
文章代碼(AID): #19sBrvAM (Utada)
文章代碼(AID): #19sBrvAM (Utada)