Re: [情報] 真是無言

看板Utada (宇多田)作者 ( 勤能補拙 )時間20年前 (2004/10/01 08:23), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《nicesky (Devil Inside)》之銘言: : ※ 引述《gfd (What...ever)》之銘言: : : 環球翻譯的專輯曲目 : : 1. OPENING 序曲 : : 2. DEVIL INSIDE 天使惡女 : : 3. EXODUS ’04 出發 : : 4. THE WORKOUT 愛情鍛鍊 : : 5. EASY BREEZY 一陣微風 : : 6. TIPPY TOE 蠢蠢欲動 : : 7. HOTEL LOBBY 寂寞大廳 : : 8. ANIMATO 生意盎然 : : 9. CROSSOVER INTERLUDE 跨界插曲 : : 10. KREMLIN DUSK 克里姆林的暮色 : : 11. YOU MAKE ME WANT TO BE A MAN 變身壞男人 : : 12. WONDER ‘BOUT 猜 : : 13. LET ME GIVE YOU MY LOVE 給你我的愛 : : 14. ABOUT ME 光的告白 : : 真是慶幸買了日版 叫我天天看著這些翻譯我大概會起肖吧 XD : 我昨天看到時也有點傻眼 : 什麼天使惡女啊...XD : 我也是買了日版的 : 不過也預購了台壓版, 因為要送給我同學當生日禮物, 預購禮自己收:p 有時候我倒是覺得不要翻會比較好說 畢竟翻譯又是一門學問 不僅僅只是字面上的意思 真的滿複雜的~~~ @@" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.182.147
文章代碼(AID): #11NAECwr (Utada)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #11NAECwr (Utada)