Re: [請益] 為什麼是Mika Nakashima

看板Unique_Mika (中島美嘉)作者 (團長跟主唱大人親親>///<)時間17年前 (2008/02/19 02:12), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《jelly75429 (女神MIKA)》之銘言: : 而不是Nakashima Mika呢 : 在看專輯的歌手名子的時候產生的疑問 : 有人可以解答嗎?? : 這是個無聊的問題XD 我記得以前好像有討論過(還是日文板 忘記了...) 中島美嘉日文是唸為なかしま みか(Nakashima Mika) 但是日本人一般用羅馬拼音寫名字的話,大部份都會姓名倒過來變成歐美式 就變成Mika Nakashima=先名後姓 也是有寫成姓名的,但不多 這就是日文的迷思了 因為日文是用羅馬拼音所拼成的 好比拿中文來說,比如說Vivian Hsu好了 你不會寫英文的時候還是寫Hsu Vivian 換了一個語言,就會換一個方式 寫拼音的時候也會寫 若瑄-徐,徐-若瑄也是有但不多 兩者皆可,只是一個是美式一個是中式,後者的話不知情的西方人可能會誤會?XD (不知道這樣講適不適合@@) 一般在念Nakashima Mika的時候,他是在念日文的中島美嘉 可是寫出來都一樣也沒辦法,因為日文就是這樣啊~ 又因為崇洋的關係,大部份的人寫拼音都愛先名後姓 日本人崇洋也不是一天兩天的事了(應該是好幾百年前開始...) 所以你要說Nakashima Mika是日文沒錯,但是是羅馬拼音也對 Mika Nakashima同理,可是寫漢字就當然不會這樣唸了...orz 端看寫出的人怎麼表示... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.203.52.193

02/19 10:10, , 1F
感謝大大精闢的解說
02/19 10:10, 1F

02/19 22:34, , 2F
不能說是美式或中式 說是西式及東方式比較適當
02/19 22:34, 2F

02/19 22:47, , 3F
對啦因為我想不出形容詞哈哈
02/19 22:47, 3F
文章代碼(AID): #17kSgfI9 (Unique_Mika)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #17kSgfI9 (Unique_Mika)