[翻譯] 100222 EBS Star English part. 2-2 (K …
白色部分-MC / 黃色部分 KEVIN
(續PART 1)
就這樣 一開始不知道能不能就這樣去試看看,然後就被選上
我非常的驚訝 那時候我面臨到要決定
要回美國 回學校完成高中學業 之後再回到韓國
或者是趁這個機會消失前 當下把握住這個機會
我必須思考很多 我也跟我的父母深談
他們非常的支持我
他們說 如果你想做你真的想做的,那就去做吧
我們會支持你的
可能是 父母親長年在美國居住 所以思想比較開放一點
嗯的確 因為像我們團員中有些團員的父母就比較反對
他們說你們應該要先完成學夜後再從事演藝工作,你們知道這工作有多難嗎?
但我爸媽的話就ok
我想我們國家裡大多數的父母都想孩子 按正規的步調走
高中畢業後就去念大學,大學畢業後或許繼續去唸研究所
嗯 找份工作之類的
順序應該要一步步走才對
但在美國,我唸研究所的時候,我的同學中有不少30 40歲的
事實上未來想再唸書,更成熟了之後想得更清楚自己要的是什麼
沒錯,事實上我的朋友們高中畢業後,他們其實不知道自己要做的是什麼
嗯,我也是一直到了大學三年級才清楚自己要做什麼
當我跟我朋友聊天時,他們說他們很嫉妒我,
因為我在年齡還不大時就很清楚自己要做的是什麼,
而且在一開始就走上正確的道路,我想這是一件好事
你現在所做的並非玩票性質,是吧
這些事情好的一面跟黑暗的一面,但很確定的事這是一件辛苦的工作
嗯 我正在做我喜歡做的事情 但是...相對的我也需要犧牲很多
我想再過幾年,隨著你年齡的增加,思想會更成熟
不久之前,我訪問了Brian(Fly to Sky),
喔,Brian 哥
Brian有說了不少關於你們的事情
我們在電視節目裡很常看到Bian哥,他對我們很好
當他來上我們節目時,我很訝異,
因為他的思考並不是個只有20代後半的朋友,而是像一個30幾歲人的思考
他很照顧後輩,當我們見到他,跟他打招呼時,
我本來想說因為他是前輩大概就是回的招呼就好了,
但他卻是叫我們進去,而且跟我們分享了很多事情,真的是一個很好的人
你在美國舊金山的時候,是怎麼樣的一個學生?
我在學校其實是個很安靜的小孩
但看到我在舞台上唱歌跳舞時,大家都蠻訝異的
因為我在學校蠻安靜的,就是唸書以及做一般小孩該做的事情
但就我剛剛提到的,我在學校參加合唱團,當我在舞台上的時候,
我會充滿自信,所以其他人都覺得我在舞台上是另一個人
因為,一個如此安靜的小孩卻能在舞台上充滿自信的唱歌
第一次公演、放送的舞台上,很緊張吧
嗯,我那時候非常的緊張,但一想到父母在背後如此的支持我,
我就想,我做的到,我要把我能做的展現給大家看
你們會有失誤嗎?例如在台上忘記舞步之類的?
嗯我們會有失誤,縱然在上台前我們已經練習了一整夜,
有時候我們在台上還是會緊張,就會忘了一些舞蹈動作,但不是很大的失誤啦
U-kiss這個名字最初是怎麼出來的?
這件事情有點怪,在我們出道之前,社長把我們叫到社長室,
然後說 我幫你們取了一個團名--我們聽到後都很期待,
社長就說「U-KISS」,
我們心想 蛤? 「U-KISS???」 是什麼意思啊?
一開始聽到真的覺得怪,但社長隨後解釋了U-KISS的意涵
"Ubiquitous Korean Idol Super Star"- 廣為人知的韓國偶像超級巨星
聽完解釋後,我才...Wow...原來是這樣。
Wow..這真的是很大的一個概念
(註:Grand比較像是...很大、很廣的概念之類的..
中文造詣太差有好詞的話請幫忙修正一下謝謝)
近年來偶像團體很多,所以永遠都必須去思考到「國際化」,
是亞洲團體或是美國團體的概念,現在在歐洲也有很多人知道韓樂,
拜youtube facebook等之賜
事實上我們在西班牙、法國甚至是尼泊爾、非洲都有歌迷會
Wow,這真是太瘋狂了
嗯,真的很瘋狂
我們會上網去看留言之類的,然後就看到有歌迷說他們是從法國、加拿大來的
我們看到都覺得Wow..你們怎麼知道U-KISS的? 我們的歌迷來自全球不同的地方
成員裡面,像Kevin你是從美國來的,也有從香港來的是吧
山大是從香港來的,Eli是從美國其他地方來的
你們之間相處的來嗎? 因為你們的背景都不一樣
對我們而言,我們可以很順暢的溝通,因為我們都是從海外來的,
然後都是第一次在韓國,所以我們並不覺得彼此很陌生,
第一次見面的時候,並沒有是我們第一次見面的感覺,
反倒是有種我們之前已經見過了的感覺,我們彼此幫助非常的多,
特別是在語言的部分,對我而言我算是懂韓文的,因為我家會使用韓文,
我的父母親跟我們使用非常多的韓文,所以我再回韓國前就會韓文,
所以我會教其他人韓文
你的韓文比較好,所以你可以教其他團員韓文?
嗯,特別是山大,一開始他基乎不會韓文,
所以剛開始他跟韓籍團員溝通時,必須使用大量的肢體語言,例如「我餓了」
剛開始真的很有趣,或者是我會幫他做翻譯。
嗯這真的很有趣,因為你們團員來自世界上不同的地方,
到哪裡去都可以直接跟歌迷溝通,例如去到香港,我想山大無疑的可以掌握一切
如果到中國,我們有Eli-他在中國唸過書,
所以會講中文,然後也有我們的老么東浩,
因此我們去到不同的地方,事實上不太需要翻譯
(又用韓文說了一次:不需要翻譯者)
這是一件好事
嗯 謝謝
這次的專輯裡面,用韓文之外有計畫用其他語言唱歌嗎
嗯,沒有打算分開去做,但有在計畫
有很多歌手都有發表過英文的作品,
因此我們未來也希望能夠發表英文版跟日文版的歌曲
你們其實也能唱中文歌是吧,我意思是說你們有會講中文的團員
我想會很有趣,使用不同的語言唱歌
中國的飯看來能夠跟著唱唷
嗯,很有趣的是不只在韓國,
我在youtube上看到來自不同國家的飯跳u-kiss的舞,
然後拍成影片放上網,真的很酷
那有像中國版的嗎?
嗯 有啊,還有像...非洲人跳我們的舞
非洲人這樣做還真的是非常的罕見耶
真的,我們的團員看到的時候,都樂翻了
這種感覺很棒吧
真的這種感覺棒呆了,最高呀 最高~
或許能弄個非洲U-KISS~
哈,像泰國U-KISS之類的嗎? 我不知道啦~ 哈
海外的演出之類的,至今是否還沒嘗試過?
不,我們做過很多海外的演出了
喔,你們做過很多海外的演出了
嗯,事實上我們的出道舞台是在日本
我正想要提到這點,這次正規一輯出來了,會到日本活動嗎?
我們第一次的舞台是在日本,那時候是2008年"Power Of Atamix"的演唱會,
同場有很多知名的韓流前輩出演,像SS501、申勝勛前輩、輝星前輩等...
身為新人我們很榮幸能跟他們同台演出,
那次的演出對我們而言也試一次很棒的經驗,
因為我們在韓國出道之前並沒有太多的舞台經驗,
另外還有一個好處是,因為我們是國際性的團體,
我們能先在日本打知名度,此外山大哥跟起範哥會講日文,
所以他們能直接跟歌迷溝通
wow,真的很棒
事實上我們到不同地方幾乎都能直接跟我們的飯溝通
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.197.137.74
→
03/17 15:22, , 1F
03/17 15:22, 1F
推
03/17 15:38, , 2F
03/17 15:38, 2F
→
03/17 15:39, , 3F
03/17 15:39, 3F
推
03/17 16:58, , 4F
03/17 16:58, 4F
推
03/17 23:43, , 5F
03/17 23:43, 5F
→
03/17 23:43, , 6F
03/17 23:43, 6F
U-KISS 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章