[翻譯] 100222 EBS Star English part. 2-2 (K …

看板U-KISS作者 (我思故我在)時間14年前 (2010/03/17 15:20), 編輯推噓3(303)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
影片連結: http://www.youtube.com/watch?v=eIzDQ3bIK54&feature=related
白色部分-MC / 黃色部分 KEVIN (續PART 1) 就這樣 一開始不知道能不能就這樣去試看看,然後就被選上 我非常的驚訝 那時候我面臨到要決定 要回美國 回學校完成高中學業 之後再回到韓國 或者是趁這個機會消失前 當下把握住這個機會 我必須思考很多 我也跟我的父母深談 他們非常的支持我 他們說 如果你想做你真的想做的,那就去做吧 我們會支持你的 可能是 父母親長年在美國居住 所以思想比較開放一點 嗯的確 因為像我們團員中有些團員的父母就比較反對 他們說你們應該要先完成學夜後再從事演藝工作,你們知道這工作有多難嗎? 但我爸媽的話就ok 我想我們國家裡大多數的父母都想孩子 按正規的步調走 高中畢業後就去念大學,大學畢業後或許繼續去唸研究所 嗯 找份工作之類的 順序應該要一步步走才對 但在美國,我唸研究所的時候,我的同學中有不少30 40歲的 事實上未來想再唸書,更成熟了之後想得更清楚自己要的是什麼 沒錯,事實上我的朋友們高中畢業後,他們其實不知道自己要做的是什麼 嗯,我也是一直到了大學三年級才清楚自己要做什麼 當我跟我朋友聊天時,他們說他們很嫉妒我, 因為我在年齡還不大時就很清楚自己要做的是什麼, 而且在一開始就走上正確的道路,我想這是一件好事 你現在所做的並非玩票性質,是吧 這些事情好的一面跟黑暗的一面,但很確定的事這是一件辛苦的工作 嗯 我正在做我喜歡做的事情 但是...相對的我也需要犧牲很多 我想再過幾年,隨著你年齡的增加,思想會更成熟 不久之前,我訪問了Brian(Fly to Sky), 喔,Brian 哥 Brian有說了不少關於你們的事情 我們在電視節目裡很常看到Bian哥,他對我們很好 當他來上我們節目時,我很訝異, 因為他的思考並不是個只有20代後半的朋友,而是像一個30幾歲人的思考 他很照顧後輩,當我們見到他,跟他打招呼時, 我本來想說因為他是前輩大概就是回的招呼就好了, 但他卻是叫我們進去,而且跟我們分享了很多事情,真的是一個很好的人 你在美國舊金山的時候,是怎麼樣的一個學生? 我在學校其實是個很安靜的小孩 但看到我在舞台上唱歌跳舞時,大家都蠻訝異的 因為我在學校蠻安靜的,就是唸書以及做一般小孩該做的事情 但就我剛剛提到的,我在學校參加合唱團,當我在舞台上的時候, 我會充滿自信,所以其他人都覺得我在舞台上是另一個人 因為,一個如此安靜的小孩卻能在舞台上充滿自信的唱歌 第一次公演、放送的舞台上,很緊張吧 嗯,我那時候非常的緊張,但一想到父母在背後如此的支持我, 我就想,我做的到,我要把我能做的展現給大家看 你們會有失誤嗎?例如在台上忘記舞步之類的? 嗯我們會有失誤,縱然在上台前我們已經練習了一整夜, 有時候我們在台上還是會緊張,就會忘了一些舞蹈動作,但不是很大的失誤啦 U-kiss這個名字最初是怎麼出來的? 這件事情有點怪,在我們出道之前,社長把我們叫到社長室, 然後說 我幫你們取了一個團名--我們聽到後都很期待, 社長就說「U-KISS」, 我們心想 蛤? 「U-KISS???」 是什麼意思啊? 一開始聽到真的覺得怪,但社長隨後解釋了U-KISS的意涵 "Ubiquitous Korean Idol Super Star"- 廣為人知的韓國偶像超級巨星 聽完解釋後,我才...Wow...原來是這樣。 Wow..這真的是很大的一個概念 (註:Grand比較像是...很大、很廣的概念之類的.. 中文造詣太差有好詞的話請幫忙修正一下謝謝) 近年來偶像團體很多,所以永遠都必須去思考到「國際化」, 是亞洲團體或是美國團體的概念,現在在歐洲也有很多人知道韓樂, 拜youtube facebook等之賜 事實上我們在西班牙、法國甚至是尼泊爾、非洲都有歌迷會 Wow,這真是太瘋狂了 嗯,真的很瘋狂 我們會上網去看留言之類的,然後就看到有歌迷說他們是從法國、加拿大來的 我們看到都覺得Wow..你們怎麼知道U-KISS的? 我們的歌迷來自全球不同的地方 成員裡面,像Kevin你是從美國來的,也有從香港來的是吧 山大是從香港來的,Eli是從美國其他地方來的 你們之間相處的來嗎? 因為你們的背景都不一樣 對我們而言,我們可以很順暢的溝通,因為我們都是從海外來的, 然後都是第一次在韓國,所以我們並不覺得彼此很陌生, 第一次見面的時候,並沒有是我們第一次見面的感覺, 反倒是有種我們之前已經見過了的感覺,我們彼此幫助非常的多, 特別是在語言的部分,對我而言我算是懂韓文的,因為我家會使用韓文, 我的父母親跟我們使用非常多的韓文,所以我再回韓國前就會韓文, 所以我會教其他人韓文 你的韓文比較好,所以你可以教其他團員韓文? 嗯,特別是山大,一開始他基乎不會韓文, 所以剛開始他跟韓籍團員溝通時,必須使用大量的肢體語言,例如「我餓了」 剛開始真的很有趣,或者是我會幫他做翻譯。 嗯這真的很有趣,因為你們團員來自世界上不同的地方, 到哪裡去都可以直接跟歌迷溝通,例如去到香港,我想山大無疑的可以掌握一切 如果到中國,我們有Eli-他在中國唸過書, 所以會講中文,然後也有我們的老么東浩, 因此我們去到不同的地方,事實上不太需要翻譯 (又用韓文說了一次:不需要翻譯者) 這是一件好事 嗯 謝謝 這次的專輯裡面,用韓文之外有計畫用其他語言唱歌嗎 嗯,沒有打算分開去做,但有在計畫 有很多歌手都有發表過英文的作品, 因此我們未來也希望能夠發表英文版跟日文版的歌曲 你們其實也能唱中文歌是吧,我意思是說你們有會講中文的團員 我想會很有趣,使用不同的語言唱歌 中國的飯看來能夠跟著唱唷 嗯,很有趣的是不只在韓國, 我在youtube上看到來自不同國家的飯跳u-kiss的舞, 然後拍成影片放上網,真的很酷 那有像中國版的嗎? 嗯 有啊,還有像...非洲人跳我們的舞 非洲人這樣做還真的是非常的罕見耶 真的,我們的團員看到的時候,都樂翻了 這種感覺很棒吧 真的這種感覺棒呆了,最高呀 最高~ 或許能弄個非洲U-KISS~ 哈,像泰國U-KISS之類的嗎? 我不知道啦~ 哈 海外的演出之類的,至今是否還沒嘗試過? 不,我們做過很多海外的演出了 喔,你們做過很多海外的演出了 嗯,事實上我們的出道舞台是在日本 我正想要提到這點,這次正規一輯出來了,會到日本活動嗎? 我們第一次的舞台是在日本,那時候是2008年"Power Of Atamix"的演唱會, 同場有很多知名的韓流前輩出演,像SS501、申勝勛前輩、輝星前輩等... 身為新人我們很榮幸能跟他們同台演出, 那次的演出對我們而言也試一次很棒的經驗, 因為我們在韓國出道之前並沒有太多的舞台經驗, 另外還有一個好處是,因為我們是國際性的團體, 我們能先在日本打知名度,此外山大哥跟起範哥會講日文, 所以他們能直接跟歌迷溝通 wow,真的很棒 事實上我們到不同地方幾乎都能直接跟我們的飯溝通 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.197.137.74

03/17 15:22, , 1F
英文版的部分 沒有翻譯的(想要聽力有解答) 在跟我說吧
03/17 15:22, 1F

03/17 15:38, , 2F
他們的歌迷還有尼泊爾跟非洲~~超酷~
03/17 15:38, 2F

03/17 15:39, , 3F
希望他們會知道他們在台灣也有歌迷XDDD
03/17 15:39, 3F

03/17 16:58, , 4F
謝謝翻譯 無法不注意Kevin的腿 坐著還是好長好長好長
03/17 16:58, 4F

03/17 23:43, , 5F
太強了~~~~~~~~感謝翻譯!!!!!!!!!
03/17 23:43, 5F

03/17 23:43, , 6F
他們知道的~~山大在推特有點名到台灣過^^!!
03/17 23:43, 6F
文章代碼(AID): #1Be8At2e (U-KISS)
文章代碼(AID): #1Be8At2e (U-KISS)