[譯文] GIRLS LOCKS! 2007/12/27

看板TodaErika (戸田恵梨香)作者 (戶田 X 新垣)時間17年前 (2007/12/29 00:33), 編輯推噓7(707)
留言14則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
翻譯錯誤的地方,請大家多多幫忙指正,謝謝~ 12/27 「 年賀状作りに挑戦! 」 12/27 「 挑戰製作賀年卡! 」 出處:http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071224/index.html http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071224/12.jpg
いや~、今月もあっという間に最終日! という事は、今年の登校は・・・なんと! 今日が最後! 那個~,轉眼間這個月也到的最後一天! 也就是說,今年的學校授課・・・居然! 今天是最後了! うわぁ~4月から登校してもう8ヶ月? 8ヶ月かぁ~ ひとりで話するのもだいぶ慣れてきました。 哇~從4月開始學校授課已經8個月? 8個月啊~ 一個人說話已經完全能習慣了。 なんか、もう今年終わりなんだとちょっとショックだな~。でも、本当早く感じたんだけ ど、それほど充実していたと言う事でいい年だったなぁ~と思います。 那個,想到今年已經結束了有點小打擊呢~。但是,雖然很早就有感覺到,我覺得如此充實 真是很好的一年啊。 さて、2007年最期の戸田恵梨香のGIRLS LOCKS! はチャレンジ企画第3弾!年賀状作りに挑 戦!! ねんどオブジェ作り、縦笛と来て、今月は年賀状作り! しかも今回は、年賀状の基本に戻ってイモ版作りに挑戦したいと思います。 然後,2007年最後的戸田恵梨香的GIRLS LOCKS! 是挑戰企劃第3彈!跳戰製作賀年卡!! 製作黏土小作品、直笛再來這個月是製作賀年卡! 而且這次,我想挑戰和基本型的不同的番薯版。 http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071224/15.jpg
『イモ版』ってみんな知っています?? あの~サツマイモをバンって切って! それで、絵をチッチッチって書いて、で、チッチッチって彫ってチッチッチっと作っちゃ うやつなんですけど・・・これね、一応はんこなんですよ。年賀状にポンって押すような はんこになっています。 所謂『番薯版』大家知道嗎?? 那個~將番薯ㄅㄤˋ的切開! 然後再切面上,ChiiChiiChii的畫上圖案,然後在ChiiChiiChii的雕刻,然後ChiiChiiChii 的做出來・・・這個呢,大致上是印章。是在賀年卡上碰的壓下去這樣的印章。 早速、目の前には「いも」と「彫刻等」が用意されていますよ~♪ 馬上來做吧,眼前準備了「番薯」和「雕刻工具」了呦~♪ ではでは・・・「イモ版」作りにチャレンジ! という事で、準備するものは・・・ ★「さつまいも」 ★「彫刻刀」 ★「トレーシングペーパー(クッキングシートで代用可できますよ)」 那麼・・・挑戰「番薯版」! 如上所述,準備好的東西有・・・ ★「番薯ꄊ★「雕刻刀」 ★「複寫紙(可以用吸油紙巾代替呦)」 では、行きますよ~! 那麼,開始做了呦~ まず、デザインを決めます! デザインはあまり細かくない方がいいらしいんですよね。な んかね小さいからね、あんまり細かく書くと非常に難しいと言う 首先,先決定設計! 設計好像不要太繁瑣比較好呢。聽說好像因為太小的話,要很細細的寫 會非常困難。 じゃぁデザインは・・・来年がネズミ年なので、ネズミの絵を書きましょうかね! 那麼設計是・・・明年是鼠年,所以來畫老鼠的圖案吧! そう、デらザインが決まった、下絵をまず描きます。 下絵を描くのはトレーシングペーパーにお願いします。 好,決定了設計,首先來畫草稿。 草稿的描繪請在複寫紙上。 では、ねずみ・・・あれ? ちょっとこれイモの大きさを考えればよかったかな? 難しい~ 。ダメだ、またこれ校長と教頭にダメ出しされそうだもん・・・本当にトラウマですわ! 那麼,老鼠・・・啊咧? 稍微考慮一下這個番薯的大小的話比較好的樣子?好難啊~。 不行 啦,好像又會被校長和訓導主任說不行・・・真的讓人心理受傷哇! ほっ! うぅぅぅぅん~こんな感じかな? とりあえず出来た! 齁! 嗯嗯嗯嗯嗯~這種感覺嗎? 不管怎樣完成了! http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071224/13.jpg
そして、次、イモを切る! サツマイモを切りますよ~!! 表面が平らになるように気をつけて下さい! 然後,下一步,切開番薯! 要切開番薯了呦~!! 請小心表面要平整的切! う~ん、これは硬い硬いぞ・・・ がんばるんだ! 恵梨香! 行け! 嗯~,這個好像硬硬的・・・ 加油啊! 恵梨香! 切了! ・・・切れた~!! ・・・切開了~!! 次! 写す。 下絵の上にトレーシングペーパーをのせ 、線をなぞります。ペンがかわかないうちに を押さなくちゃいけないんですよ! これもう勝負ですよ! じゃ~いきます。 下一步! 印上去。 在草稿上面放上複寫紙,然後照著線描。趁著比還沒乾之前一定要壓下去呦! 這個也是勝敗 關鍵呦! 那麼~開始了。 ほっっーーーー!! オッケイ~。 齁~~~~~~!! OK~。 イモにペンのあとが残ったら、あとはひたすら彫りましょう! で、イモを掘るときは、線 を残すか彫るかよ~く考えて彫って下さい。これね、やり直しがきかないから気をつけて 下さいね。 番薯上如果還留有筆的痕跡的話,好好的雕刻吧! 然後,挖番薯的時候,請好~好的看著殘 留的線雕刻。這個呢,因為不能重做所以請小心喔。 M アララの呪文 / ちびまる子ちゃんwith 爆チュー問題 Music 啊啦啦的咒文 / 櫻桃小丸子with 爆Chyu-問題 http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071224/14.jpg
では、出来ましたかねサツマイモ! 早速インクを付けて押してみたいと思います。 今回、私が使うインクはレインボー・・・「グリーン」「黄色」「オレンジ」「ピンク」 「紫」この5色の色を使ってみます。 那麼,做出來了呢番薯! 想趕快沾上墨水蓋蓋看。 這次,我使用的墨水是彩虹・・・用了「綠色」「黃色」「橘色」「粉紅色」「紫色」這5 色。 では、ほっっっーーー良く染み込ませないとわかんないからね。 よし、こんなもんかなぁ? 那麼,齁~~~~~~不知道這樣是不是染的不錯呢。 では、行きます! とりゃ~~~!!!(ボン) 那麼,要開始了! ToRya~~~!!!(碰) http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071224/16.jpg
出来た~!? あはははぁ~。 もう恵梨香満足! もう言う事なし!! これ、絶対大丈夫だと思う。 もう誰がどう見たって「ねずみ」だって事が分かると思う。 完成了~!? 啊哈哈哈哈~。 恵梨香已經滿足! 沒有什麼好說!! 這個,我覺得一定沒有問題。 我想不管是誰看了之後就知道這是「老鼠」。 http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071224/17.jpg
そんな「目」がわかんないとか、形があやふやとか・・・ そういうのもうまったく関係ない。 「ねずみ」って分かるもん。 雖然這樣的「眼睛」看不大出來,形狀有點不明確・・・ 這些都完全沒有關係。 一定看得出來是「老鼠」嘛。 (譯註:這裡戶田說:這樣也是沒辦法的,人生就是這樣啊。 XXD) http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071224/18.jpg
それでは! 戸田恵梨香でしたー☆☆☆ 皆さんよいお年をー! 那麼再見! 我是戸田恵梨香~☆☆☆ 祝大家有個好年~! チューチュー!!! Cyu~Cyu~!!! (譯註:模仿老鼠的聲音) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.137.216

12/29 00:33, , 1F
這一集戶田頗HIGH的~
12/29 00:33, 1F

12/29 00:34, , 2F
チッチッチ那邊的說明方式真是天才,一直チッチッチ XD
12/29 00:34, 2F

12/29 00:34, , 3F
那句"這樣也是沒辦法的,人生就是這樣啊"也是一絕
12/29 00:34, 3F

12/29 00:35, , 4F
戶田真是有搞笑藝人的潛力~
12/29 00:35, 4F

12/29 00:39, , 5F
其實看得出來是老鼠啊XD
12/29 00:39, 5F

12/29 00:40, , 6F
別變成諧星啊><
12/29 00:40, 6F

12/29 00:41, , 7F
這麼正的諧星絕對紅到爆 XD
12/29 00:41, 7F
※ 編輯: YuiAragaki 來自: 123.195.137.216 (12/29 00:42)

12/29 00:43, , 8F
所以戶田的賀年卡就是這隻老鼠嗎XD
12/29 00:43, 8F

12/29 00:44, , 9F
女神跟諧星,Docchi?
12/29 00:44, 9F

12/29 00:44, , 10F
XD 她有說到這可以在賀年卡裡蓋上這個印章
12/29 00:44, 10F

12/29 00:45, , 11F
應該說是親切又可愛的女神 Orz
12/29 00:45, 11F

12/29 00:47, , 12F
關西人都很幽默的啊XD
12/29 00:47, 12F

12/29 01:55, , 13F
推~
12/29 01:55, 13F

12/29 08:01, , 14F
聽到那句話我噗滋了一下XD
12/29 08:01, 14F
文章代碼(AID): #17TILMlG (TodaErika)
文章代碼(AID): #17TILMlG (TodaErika)