[譯文] GIRLS LOCKS! 2007/10/25

看板TodaErika (戸田恵梨香)作者 (戶田 X 新垣)時間17年前 (2007/12/14 00:47), 編輯推噓7(7010)
留言17則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
翻譯錯誤的地方,請大家多多幫忙指正,謝謝~ 10/25 「芸術の秋」 10/25 「藝術之秋」 出處:http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/index.html http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/16.jpg
あっという間に10月の登校も今日が最後になっちゃいました~! 今月ははじめての事が多かったよね~、ものまねじゃんけんしたりとか、FUNKY MONKEY BABYSの皆さんが遊びにきてくれたりとか…。 一轉眼10月的學校登場今天已經變最後一天了~! 這個月有很多第一次呢~,玩了模仿猜拳啦,FUNKY MONKEY BABYS的各位來到現場玩啦等等 …。 そして、すっかり10月も寒くなりましたね…。 本当に寒くなった~!みんなもう衣替えを始めているらしくてそれだけ寒くなったって事 だよね・・・。 然後,10月已經整個變冷了呢…。 真的很冷~!大家也差不多要開始換夠禦寒的冬衣的呢・・・。 風邪には気をつけて、みなさん過ごして下さい。 請大家平時生活也要小心感冒。 そんな今日は "芸術の秋" に挑戦したいと思います! 這樣的日子力我想要挑戰 "藝術之秋" 学生の時、美術部でした・・・実は。 絵を描いたりするのが意外と好きで、授業のテストとかそういうので一番成績が良かった !「5」貰ってた! それでね、今回芸術の秋という事で、ねんどでオブジェ作りに挑戦してみたいと思います 還是學生的時候,參加過美術社・・・事實上。 意外的感到喜歡畫畫,所以學校的考試也因此拿到最好的成績!得到「5」分! 因此呢,在這次所謂藝術之秋想挑戰用黏土做小東西。 おおぉおー!久々に見た! 喔喔喔喔ー!好久沒看到了! あっ、超かわいい~~~。 啊,超可愛~~~。 白・赤・黄・緑・青・茶色! 白・紅・黃・綠・藍・茶色! わぁああー凄い久し振りなんですけど! 哇啊啊啊ー真的好久沒碰了! たぶん、「ねんど」って小学生以来じゃない?? 大概,「黏土」是小學生以來就沒碰了不是嗎?? 凄いね~、これ超柔らかい! あっ、しかもさぁ、このねんど弾力がいいですね~! 好驚人呢~,這個超柔軟的! 啊,而且,誌個黏土彈力很好呢~! よーし、じゃぁ、早速作っていきたいと思います。が! 一人で作っていると、あの、無言になっちゃうので…無言になってしまった瞬間、みんな から届いたカキコミメールが届くという仕組みになっています。 好ー,那麼,我想趕緊來做吧! 一個人做的話,那個,就會變得沒有沒有人說話…變得沒有話的瞬間,就決定以各位傳過來 的留言和Mail來銜接。 でもねぇ~たぶんね、普通にねんど作りを始めたらね、読めないと思うんだよね、メール とか答えられないような気がするんだけど・・・でも、がんばります! では、作っちゃうよ~!! 但是呢~大概呢,一般來說開始做黏土的話,我想就不能讀留言了,感覺好像不能回答像 mail等等的・・・但是,我會努力的! 那麼,開始做囉~!! ってか、まず何作ろうかな? なに?これ?凄いのびる!! 何これー?? 話雖如此,首先做什麼呢? 什麼?這個是?伸的好長!!這是啥ー?? http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/17.jpg
ねんどってこんな風だっけなぁ~? 黏土是這樣的方式呢~? 何作ろう~??ちょっと凄い迷うんだけど 來做什麼呢~??雖然有點很模糊 でもねぇ、せっかくキレイな色があるので混ぜたいな・・・ 但是呢,難得有漂亮的顏色想把他混合在一起呢・・・ うーん。かわいいのをねぇ、どうしても作んないとねぇ~やっぱ。 レディーだし、これ結構センスを問われるよね?しかもね。 嗯ー。做個可愛的,為什麼做不出來呢~果然。 有淑女感,這個真的會被問有沒有Sence呢?而且。 これ出来なかったら、もしかして居残り…恵梨香? 這個做不出來的話,難不成要加班…恵梨香? いやだ~居残りなんて。 不要啦~加班什麼的。 【メール着信音】 【Mail收件音】 やばい!メールが来ちゃった。 不妙!Mail來了。 ★愛知県出身の15歳の男の子、しんじ君からのメールです。 「"アーサーとミニモイの不思議な国"観ました!凄くおもしろかったです。そこで、質問 です。声優で一番難しかった事は何ですか?教えて下さい。」 由愛知縣的15歲男生,しんじ君寄來的Mail。 「看了"亞瑟的奇幻王國"!真的是很有趣。然後,有問題想請問。作為配音員最難的事是什 麼?請告訴我。」 いやー観てくれたんですね!ありがとうございます! うーん。何が難しかったというと、マドンナさんがやっていた同じ役という事で、そうい う、何て言うんだろう?固定観念みたいなものから逃げ出すっていうかそこから抜けるの が難しかったかな?それでちょっと壁にぶつかったんだけど、そこを乗り越えた瞬間が最 高に嬉しかったし、最高に楽しかった! そこがなんか難しさでもあり、楽しさだったかなぁ~ 那個ー看了呢!真是謝謝你! 嗯ー。說到什麼是困難的話,因為是配音和瑪丹娜同一個角色,這樣,該怎麼說呢?要從既 定觀念中跳出來,將之除去這件事應該很困難?這邊稍微遇到了障礙,但克服這個的瞬間真 是棒到很高興,無敵快樂! 這邊也有某些困難的地方,但也有快樂呢~ 大丈夫でしょうか?しんじさん!こういう感じです。 還好嗎? しんじ先生!是這樣的感覺。 あぁぁ~こうやって喋っている間に1個出来ちゃったよ~。 啊啊啊~像這樣長舌之間完成了1個呦~ http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/18.jpg
これね、今ね、4色、白・赤・緑・黄・・・青、5色だ! 色を混ぜて、なんか喋りながら手を動かしていたらいろんなものが混ざったハートが出来 ました。 あーん、なんかね~おもしろいよ!うん。と、言ってもここから次どうすればいいのかと いうのが・・・ちょっとね。 這個呢,現在呢,4個顏色,白・紅・綠・黃・・・藍,是5個顏色啊! 混合了顏色,邊長舌手邊動就把各種的東西混合做出了Heart。 啊ー,怎麼說呢~有趣呦!嗯。雖這麼說下一個要做什麼好呢・・・有點不知道呢。 http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/19.jpg
【メール着信音】 【Mail收件音】 あっやばいまたメール来ちゃった!これ、進まないよ~。 啊不妙又有信來了!這樣,進度不能前進呦~。 恵梨香やばい。。。 恵梨香不妙。。。 ★えーと、神奈川県出身の15歳の男の子「デルタ32」さんからです。 「戸田さんは生まれ変わったら何になりたいですか? 僕は、生まれ変わったら鳥になり たいです。」 那個,由神奈川的15歲男生「デルタ32」寄來的。 戸田小姐轉世的話想變成什麼呢?我呢,轉世的話想變成鳥。」 おお!恵梨香は、「空気」になりたい! というのは、空気ってみんなに存在しとかないといけないものでしょう。絶対、なくては ならないものだから、そういうものでいたいし、それに、なんだろう?皆に理解されない 人間になりたいと言うか、ちょっと個性的な人になりたいというかね~ うーん。ちょっと良くわかんないね、手を動かしながら説明が出来ないよ~もう!! 喔喔!恵梨香想變成空氣! 這麼說是因為空氣不是生存不可以缺少的東西嗎?因為是絕對不能沒有的東西,所以想成為 這樣的東西,再來,變成什麼好呢?是想變成不被大家理解的人,想變成所謂稍微有個性的 人呢~ 嗯ー。有點搞不清楚呢,一邊動手沒辦法說明啦~真是的!! 【メール着信音】 【Mail收件音】 やばい!喋られないまま、またメールが来たよ!もう本当にダメ~。 不妙!才說不要長舌,又有Mail來了!真的已經不行了~。 ★RN きときと 19歳の男性からです。 「戸田さんは音楽を聞く時、歌詞を重視しますか? それとも曲を重視しますか? ちなみ に僕は、歌詞を重視します。」 由きときと 19歲的男性的來信。 「戸田小姐聽音樂時,重視歌詞嗎?還是重視曲子?順帶一提,我是重視歌詞。」 えっと、恵梨香は~、一番最初にやっぱり曲っていうか、メロディーっていうか、その雰 囲気を重視するかな? その後に歌詞に入っていくんですけど・・・ 那個,恵梨香是~,最剛開始時果然應該還是重視所謂曲子,所謂旋律,它的氣氛吧? 之後再把注意力放在歌詞裡・・・ やばい!コメントが (言葉が出てこない) 不妙!留言的回應(說不出話來) そう、曲ってやっぱノリとかそういうの大切だったりするじゃないですか? それでね、やっぱりメロディーが気に入らないというか・・・そうなんですよ。 沒錯,說到歌曲還是節奏這類的重要不是嗎? 所以呢,果然還是在意旋律・・・是這樣喔。 M 世界が終る夜に / チャットモンチー Music 世界末日的夜裡 / chatmonchy いやーこの曲ってなんか心に響きません? 「もし私が神様だったらこんな世界にはしない」みたいなさぁ かっこいいなぁ~みたいな、今までのチャットモンチーのイメージとちょっと違うような 気がして、凄い大好きなんですよね~。 最近のアーティストの方でハマっているのはチャットモンチーさん! そういえば、昨日、チャットモンチー先生が生放送教室に来てましたよね! もう、本当「世界が終る夜に」大好きです! あのー、いつかお会いできたらいいな~と思います、とか言ってこのラジオを使ってメッ セージなんか送っちゃたりとかして! 那個ー這首歌不知怎麼不是在心裡迴響嗎? 像是「如果我是神的話不想要這樣的世界」這樣的。 像是好酷啊~這樣呢,感覺和到目前為止的chatmonchy形象有點不同,真的很喜歡呢~。 最近熱衷的藝人是chatmonchy! 說到這個,昨天,chatmonchy老師來到直撥教室了呦! 歐,真的超喜歡「世界末日的夜裡」! 那個ー,我想什麼時候能見面就好了~ 這句話用這個廣播把訊息送過去好了! http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/20.jpg
いやーねんど!ちょっとづつ進んできましたよ! ぶっちゃけ!半日かけたい!終われないよ~。 じゃ~ね、あとで完成させるのでちょっと居残りしちゃうよ!恵梨香! 今、結構ね、自分の中でちょっと作品見えてきたから…ちょっとおもしろいよ! 那個ー年土!慢慢的能有進展了喲! 坦白的說!想花半天來做!不能完成說~ 那麼呢~,等下來完成所以稍微加班吧!恵梨香! 現在,真的呢,因為在自己的心中稍微可以看到作品…蠻有趣的呦! あーオブジェのタイトルか~どうしようか何にしようかな? どうしようかな?・・・よし、決まった!オブジェのタイトルは!! 啊ー小作品的Title~要取什麼呢? 要取什麼呢?・・・好,決定了! 小作品的Title是!! http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/21.jpg
『無限の愛』 『無限的愛』 では、私とは、来月11月26日にお会いしましょう♪ 来週は、成海瑠子ちゃんが登場です! 戸田恵梨香でしたー☆☆☆ ばいばーい!! 那麼,我將在下個月11月26日與你相會♪ 下週是,成海瑠子醬登場! 我是戸田恵梨香ー☆☆☆ ByeByーe!! http://www.tfm.co.jp/lock/girls/onair/071022/23.jpg
(譯註:這張圖應該和節目內容無關,只是單純要展示她的私服吧XD) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.195.137.216

12/14 00:49, , 1F
好正= =+
12/14 00:49, 1F

12/14 00:50, , 2F
手好漂亮 19.jpg那張笑容很棒 >////<
12/14 00:50, 2F
※ 編輯: YuiAragaki 來自: 123.195.137.216 (12/14 00:52)

12/14 00:53, , 3F
話說這集她還真喜歡自言自語 XD
12/14 00:53, 3F

12/14 00:55, , 4F
結衣結衣 我們可以寄信去這節目嗎?
12/14 00:55, 4F

12/14 00:56, , 5F
感謝翻譯<(_ _)> 已發出817P幣
12/14 00:56, 5F

12/14 00:55, , 6F
還是可以交給也是主持人的你
12/14 00:55, 6F

12/14 00:55, , 7F
可以啊 但是會不會裡我們就不知道了 我之前寄過幾次是
12/14 00:55, 7F

12/14 00:56, , 8F
都沒有被選到,我聽了蠻多集的, 只有在歌手YUI的
12/14 00:56, 8F

12/14 00:57, , 9F
YUI LOCKS有一個馬來西亞的歌迷被選到
12/14 00:57, 9F

12/14 00:57, , 10F
另外,交給我的話...要附上我專輯的購買證明才可以喔XD
12/14 00:57, 10F

12/14 00:57, , 11F
嗯嗯 也是啦 寄信的一定很多
12/14 00:57, 11F

12/14 01:00, , 12F
我有看到你上Music Station喔 加油
12/14 01:00, 12F

12/14 01:22, , 13F
而且GIRLS LOCKS!海外聽不到不是嗎~"~ 不唸也很正常/ \
12/14 01:22, 13F

12/14 01:25, , 14F
好希望板上的禮物 留言 信件 可以被唸出來 =.=
12/14 01:25, 14F

12/14 01:43, , 15F
推~
12/14 01:43, 15F

12/14 09:05, , 16F
推翻譯 有錯字喔"新中"→"心中"
12/14 09:05, 16F
※ 編輯: YuiAragaki 來自: 123.195.137.216 (12/14 10:30)

12/14 13:30, , 17F
謝謝t大幫忙校正~~
12/14 13:30, 17F
文章代碼(AID): #17OM8fAr (TodaErika)
文章代碼(AID): #17OM8fAr (TodaErika)