Re: [翻譯] TVガイド

看板TakkiTsubasa作者 (歐猴)時間18年前 (2007/05/26 19:24), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
#4 從今而後的瀧翼…? 我們將在九月迎來結成五週年,話雖如此也不過五週年~因此,現在將是迎向 十週年並且再度確認各式各樣事物的時期。到了十週年,身邊的環境也將改變 ,而我們也跟著年齡增長、思考的方式隨之改變。將五週年視為全新的出發點 而來祝賀是再好不過的了。除了四月發售的「不行唷」外,接著新歌「SAMURAI 」也決定成為棒球轉播的主題曲。在屬於自己節目的年日中,一一帶給讓歌迷 能為之開心喜悅的事物這點真的很令人感到高興。 在這五年內改變最多的應該就是…舞蹈!「跳舞須用心以對」,雖然我想這樣 講,但是當我說「跳舞是用心去跳的,而不是數拍子!」就被翼說「是要數拍 子啊(笑)。」一瞬間就被吐槽了啦~(笑)。啊,演唱會會場上常常會注意 到一些很性感的女孩子,看來對女孩子的興趣也改變了也不一定唷♥不過說真 的,面對海外的歌迷們不僅僅是以歌唱,舞蹈在溝通對話上佔有了很重要的一 部分,我想這也是一種武器。我希望從此以後還可以和更多更多的人一起High 瀧翼!以「不行唷」為勢,然後是「SAMURAI」…啊,首先就先請大家多多支 持「不行唷」(笑)。…這樣不行嗎? 瀧澤秀明 -- 漏掉一篇Orz 共五篇完結。 -- Horatio! 事情是如此地不明不白,我會留下什麼樣的污名? 如果你是真心對我,請別急著到極樂世界述說我的故事………… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.72.165
文章代碼(AID): #16M1Zp7m (TakkiTsubasa)
文章代碼(AID): #16M1Zp7m (TakkiTsubasa)