Re: [翻譯] 「穿和服的女人,今天也很漂亮是吧」
: 據本人說「很累」的『瀧澤演舞城』
辛苦了,Takki~(疼)
: *『瀧澤演舞城』開演的感想?
: 所以像演舞城這樣的劇場的觀眾
: 還有對大河劇有興趣的觀眾…
: 爺爺、奶奶、還有普通的男性觀眾等等
: 有很多以前沒有看過我們演出的觀眾
: 所以對我來說也是一個很新鮮的經驗
: 大家
: 在坐位上很受震撼的樣子
: 當然豪華的表演是一個原因
: 可能也因為音量比平常看的表演來的大聲
: 這次的新發現是
: 媽媽們跟奶奶們看到感動的地方時
: 是把手放胸前拍手而舉高手來拍呢(笑)
彼此雙方都是很新鮮的經驗吧~
: 聽到拍手時
: 會想著「幹得好」並在心裡擺出勝利的手勢(笑)
: 因為一般的觀眾看表演的心態
: 跟歌迷不一樣
其實也有一樣的喔,那就是大家都愛你喲~
: 反應很直接
: 獲益良多
: 舞台上工作人員在說「這裡要變更!去叫瀧澤出來!」
: 我在休息室直接就聽得到
: 不用等人過來
: 我就說著「來了來了」的出來了(笑)
自動走出來的瀧澤很可愛喔~
: 還有從天花板降下來的…因為在不同的地方登場
: 即使是我沒有出場的時候
: 也正在某處奔跑中呢
推"即使是我沒有出場的時候,也正在某處奔跑中呢"
: 休息室裡面大多是我自己的東西喔
: 這次休息室裡面屬於劇場的東西只有化妝台旁邊的燈了吧
: 其他的都是我自己的東西
: 化妝台是跟東山前輩借的
: 自己買的只有沙發2萬日元左右…
: 沒怎麼花錢的(笑)
啥麼?休息室只提供一個房間和燈?知道要省了喔~畢竟是未來豪宅的主人^^
: 還有在座位的正後方
: 貼著我的男裝跟女裝的舞台劇大海報
: 本來並沒有打算要貼的
: 不過因為大家都說「怎麼什麼都沒有啊」
: 因為是在正後面
: 從鏡子可以很清楚的看到喔(笑)
: 每天早上從「早安」這樣打招呼開始
: 「穿和服的女人,今天也很漂亮是吧」(笑)
魔鏡: 是! 主人~您每天都很美麗啦!
: *舞台中有好好的吃飯嗎?
: 有啊有啊
: 剛才工作人員拿外賣的菜單過來時
: 才煩惱過今天中午要吃什麼呢
跟上班族一樣嘛?(握手)
: 是足以讓身旁的人懷疑
: 「是在考慮舞台上怎樣的大事嗎」
: 那樣認真的模樣(笑)
嗯~這確實是很重要的
: *傳說中的「Tackey蓋飯」呢?
: 當然有吃了
: 相當的豪華
: 我想觀眾在演舞場的休息時間來吃應該還不錯
: 加上螃蟹跟甜蝦是我的主意喔
這樣就更好吃了,Takki的主意
: 公演結束的時候也是很有精神
: 還有跟yoko和大倉一起去吃飯
真是有體力啊
: 不過酒量確實變小了
: 還有吃飯的時候不曉得為什麼錦戶也都會一起去
: 那傢伙很會勸酒喔(笑)
: 「瀧澤君,不是都沒喝嗎?再來要去哪裡?」
: 很熱心(笑)
錦戶~你是來鬧的嗎?
: *激烈的特技表演對身體有什麼影響嗎?
: 有喔~
: 不是有轉轉轉嗎?
: 可能是離心力的關係
: 轉完的時候頭會一直痛呢
: 會這樣也是本來就有覺悟的
有覺悟的男子漢,大丈夫GA?
: 最近也差不多可以把臉跟名字連起來了
: 不過
: 那個孩子很不錯呢
: 山田(涼介)?
: 雖然是小孩子
: 確一點也不像小孩子
: 很有主見
又想照顧哪個小孩了啊?
: 關西的兩人、藪、光、還有Jr的大家、工作人員、還有我…
: 希望大家都能安全的
: 盡全力努力到最後
加油!!!
最後謝謝S大這麼辛苦
讓我們了解更多這樣的瀧澤座長
真的很棒耶
希望有天我們也能真的看到演舞城
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.161.126.32
→
04/18 19:12, , 1F
04/18 19:12, 1F
※ 編輯: falls894 來自: 218.161.126.32 (04/18 20:38)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
TakkiTsubasa 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章