Re: [新聞] 日韓藝人 特愛落中文

看板TakkiTsubasa作者 (御影翔)時間19年前 (2005/12/21 11:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《katelin (笑語如花*~*)》之銘言: : 日韓藝人 特愛落中文 : 擷取T&T部分 : 亞洲吹韓流,台流反攻日本,不過早在幾年前許多東洋歌手就已經洞燭先機,放眼華語市 : 場。來台開唱的慣例一定要學上兩句中文,在演唱會唱個幾句。更有心打遍全亞洲的歌手 : ,乾脆將同一首歌狂發多種版本,一次收服所有歌迷的心。 : 在南韓藝人紛紛搶進大陸市場的同時,中文當然是不可或缺的,就來看看這些東洋歌手用 : 哪些歌收服台灣歌迷的芳心。 : 桃太郎 瀧與翼 另創先例 : 傑尼斯人氣雙人組合「瀧與翼」,在明年推出睽隔已久的新單曲「維納斯」,乾脆一次收 : 錄中韓日泰4種版本,一次網羅各地歌迷的歡心,也算創日本歌手先例。 : 【2005/12/21 星報】 @ http://udn.com/ : --- : 泰語歌發音其實非該國的人聽起來都覺得很奇妙~ : 但我還是最期待中文版 贊同^^ 非常期待中文版~~ 不知道會是什麼模樣 Takki在上笑っていいとも!節目時有小小唱了一句韓日泰版 就是沒唱中文版XD 還真讓人好奇呢~~ 期待12/22的tobase ^^v -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.28.12
文章代碼(AID): #13gCjBI- (TakkiTsubasa)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13gCjBI- (TakkiTsubasa)