Re: 鞏俐不去坎城 GiGi日本祈福

看板TAKESHI (金城武)作者時間21年前 (2003/05/08 16:29), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引用【criza (Volvic)】的話: : 金城武當翻譯 : SARS對華人地區影響嚴重,GiGi日前赴日本為電影《向左走向右走》拍攝電影宣傳 : 海報時,特地到明治神宮祈福,順便買祈福包、茶葉、筷子為做母親節禮物。同時 : ,她也買了許多清潔用品回港送人。此行梁詠琪有金城武充當翻譯,行程輕鬆又愉 : 快,金城武笑稱,以後海報出來應該打上「鳴謝金城武翻譯」。 嗯~? 金城武講的哦??? 鳴謝金城武 不太像會用的字彙 連我都不講這樣的字..也許默契不足 也許吧??可能孫子兵法看完國文造詣更高深莫測了?? 可能吧??國語不好怎當人家口譯呢?? 我看改行兼差好了 叫做日文王子?翻譯王子??番時留王子??榴褳王子. ..I mean..令人難以忘懷的流連忘返的王子 -- ▌ ▁▌▁ |情報員標號: 218-165-177-83.HINET-IP.hinet.net |局中| ▌▃ |隸屬☆單位: 中央情報局 (bbs.e-cia.net) |邑情|
文章代碼(AID): #-kXLP00 (TAKESHI)
文章代碼(AID): #-kXLP00 (TAKESHI)