Re: [好機]日劇播完了

看板TAKAKO (松隆子)作者 (一切都變陌生)時間16年前 (2008/02/28 16:20), 編輯推噓4(407)
留言11則, 4人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
輝く未來へ 禁煙 禁パチンコ 職を見付ける 早寢,早起き 整理整頓 (請問整理和整頓有甚麼差別?) お酒は飲まない _______(飲まない被塗改為ほどほどに) 無馱遣いはしない ぜったい自炊 _______(ぜったい被塗改為なるべく) すぐにか ツ とならない 親にはやさすく(ありたい) (紅色掌印) 中谷節子 能不能請看的懂的版友幫我翻譯一下? 謝謝 ----------- 我只懂一點日文 是照著畫面打字的 還有一些是用國字打的 有錯請小力鞭~ ※ 編輯: SergeiRach 來自: 140.112.214.66 (02/28 16:56)

02/28 19:43, , 1F
只看的懂第三個禁柏青哥 XD
02/28 19:43, 1F

02/28 20:35, , 2F
禁煙 禁柏青哥 找到工作
02/28 20:35, 2F

02/28 20:36, , 3F
早睡早起 整理表示表面 整頓加上心理
02/28 20:36, 3F

02/28 20:37, , 4F
本來是不喝酒 後來改成有限制的飲酒
02/28 20:37, 4F

02/28 20:45, , 5F
不浪費 要自己煮飯後來改成偶爾自己煮飯
02/28 20:45, 5F

02/28 20:58, , 6F
看不懂 是不是すぐにカッとにらに 
02/28 20:58, 6F

02/28 21:04, , 7F
不馬上變得勃然大怒(?)。打字的部分則沒錯~~~
02/28 21:04, 7F

02/28 21:14, , 8F
我手上日劇是翻譯成:不輕易發火
02/28 21:14, 8F

02/28 21:17, , 9F
促音的部分我打不好,抱歉,是小小的ッ才對
02/28 21:17, 9F

02/28 22:44, , 10F
促音前面應該是平假名的か吧= = カ
02/28 22:44, 10F

02/29 23:51, , 11F
任性節子可愛的地方,還帶了點孩子氣
02/29 23:51, 11F
文章代碼(AID): #17ncwnXA (TAKAKO)
文章代碼(AID): #17ncwnXA (TAKAKO)