[日記] 170711-13 希澈IG更新

看板SuperJunior (Super Junior)作者 (檸檬多)時間8年前 (2017/07/13 02:34), 8年前編輯推噓21(2106)
留言27則, 19人參與, 最新討論串1/1
0711 https://www.instagram.com/p/BWZt0P8Hyqc/ (影片) 小學時超常玩侍魂的 最近有些人玩遊戲都不太禮貌 大概是因為很少這樣面對面玩遊戲吧 以前在遊樂場 常常有哥哥輸給我 小心翼翼地觀察人家眼色 使用技術.. 最近好像都不會這樣.. 後來這個小時候只看電視 往遊樂場跑的小孩 長大後成為了TV宅 才知道這也能成為一項能力 #誰知道人生會變得如何呢 https://www.instagram.com/p/BWaBXGenuQv/ (影片) 這個少年到17歲以前都在遊樂場生活 18歲時沉迷於天堂 住在網咖 為了練體法 整天都在骰骰子 沒什麼耐心的少年只練到WIS 18, INT 18法師 當時最可怕的是夏洛伯 學了光箭的少年 在肥肥區生活 認真撿骨* 學會火球術後 打黑騎士群升等 但問題在24級的時候出現了 好不容易學會地裂術的少年養了可愛的杜賓狗 路過的妖精把我的杜賓狗給殺死了 "不是吧 為什麼要殺我的杜賓狗?" 平常起伏就很嚴重 容易生氣的少年 向著裝作沒事走過的妖精使出地裂術.. 妖精馬上兩腳一伸+掉寶了 "暈..我的..精盾....我的精盾還我TT 對不起 不該殺死了你的杜賓狗TT" 少年說"活得善良點吧"只留下這句話 (精盾我就收下了) 出發前往燃柳村 此後每當發生爭執就放地裂術 法師邪惡值*上升 阿吐巴圖騰什麼的.. 反正就收集圖騰*過著這樣的生活 19歲的時候仍以召肥師*吵吵架 來往的少年 '最初的50級! 佳蒂亞伺服器 九門龍(ID音譯)!' 得到這樣的消息後 '那麼我就要成為最初50級的法師'雖然下了決心 高3因為實習去了工廠 那些決心就像打水漂一樣 都是白費口舌啊.. #海外粉絲翻譯抱歉 #寫成這樣也要對韓飯抱歉 #懂的人又有多少呢 #要再玩天堂了吧 #最近也用6力量魔法杖6瑪那魔杖嗎 #15等用起死回生術解決不死生物史巴托的試煉kk #天堂 建熙回覆: 天堂M come on~ 大致上都找到對應的中文了 ( ′ ▽ ` )ノ F4鍵俗稱撿骨 把掉在附近的寶物撿起來 殺人的話邪惡值(或PK次數)會上升 值過高會下地獄或被狗或警衛追之類的 打完妖魔得到的圖騰 可拿到燃柳村換錢 感謝asteroidR及另一名不具名的板友協助補充 0713 https://www.instagram.com/p/BWeyEXgnIeQ/ http://imgur.com/jRELaD5
今天晚上9時30分<偶像學校> #mnet #TVN #偶像學校 superjunior.labelsj更新 http://imgur.com/VbF13yi
Super Junior微博更新 http://imgur.com/oneSWbP
翻譯 Lemon17@ptt -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.223.33 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperJunior/M.1499884482.A.06A.html

07/13 02:45, , 1F
翻譯難度好高,檸檬大辛苦了XDD
07/13 02:45, 1F

07/13 07:28, , 2F
檸檬大挑戰魔王等級的翻譯大推,辛苦了
07/13 07:28, 2F

07/13 07:54, , 3F
檸檬大辛苦了XDDDD
07/13 07:54, 3F

07/13 07:59, , 4F
天啊~這魔王等級的翻譯真的辛苦你了!!
07/13 07:59, 4F

07/13 08:07, , 5F
看希澈IG真的可以學韓文www
07/13 08:07, 5F
可以學到很多遊戲用語 但是我沒有想學啊(崩潰)

07/13 08:10, , 6F
看希澈ig會韓文 都變得不會韓文了....好難
07/13 08:10, 6F

07/13 08:12, , 7F
一路看下來真的傻眼、一邊佩服這麼難到底怎麼翻譯的哈哈
07/13 08:12, 7F

07/13 08:12, , 8F
哈,跟飯道歉太可愛了XDDD 感謝檸檬大~
07/13 08:12, 8F

07/13 09:39, , 9F
檸檬大辛苦啦!高難度翻譯
07/13 09:39, 9F

07/13 09:51, , 10F
某少年也知道對不起海外飯吼XDD檸檬大辛苦了!
07/13 09:51, 10F

07/13 10:07, , 11F
他也知道海外飯翻譯困難哈哈~檸檬大辛苦了
07/13 10:07, 11F

07/13 10:14, , 12F
真的超高難度翻譯
07/13 10:14, 12F
這篇真的很難翻_(:з」∠)_ 我沒有玩天堂 很多詞彙還是韓國慣用的簡稱 只能開八百個(浮誇)中、韓論壇對照著翻譯..

07/13 11:48, , 13F
看希澈的SNS內文眼睛會自動轉圈…從cy時就如此
07/13 11:48, 13F

07/13 11:49, , 14F
Hashtag好貼心。但為什麼不寫簡單點(手燈指)
07/13 11:49, 14F

07/13 12:36, , 15F
推檸檬大翻譯。看到這篇查幾個字典然後果斷放棄
07/13 12:36, 15F

07/13 12:41, , 16F
希澈說的bug法師指的應該是召喚 https://goo.gl/d2tWRr
07/13 12:41, 16F

07/13 12:41, , 17F
這隻食人妖來幫助攻擊的法師 這隻俗稱肥肥 以前這種
07/13 12:41, 17F

07/13 12:41, , 18F
打法很流行 台灣玩家名稱叫做召肥師
07/13 12:41, 18F

07/13 12:43, , 19F
他們伺服器名字跟北歐和希臘神話滿有關的 說不定卡德
07/13 12:43, 19F

07/13 12:43, , 20F
里亞是其中一個XD
07/13 12:43, 20F
感謝補充♥ 經另一板友補充為佳蒂亞伺服器 希望有玩過天堂的板友可以幫忙揪錯 please

07/13 12:59, , 21F
樓上專業解釋
07/13 12:59, 21F

07/13 20:19, , 22F
翻譯真心辛苦!!!!!!!!! 看了翻譯我也不知道我在看什麼XDDDD
07/13 20:19, 22F

07/13 21:19, , 23F
翻譯真的辛苦了,這個真的好困難
07/13 21:19, 23F

07/13 21:51, , 24F
辛苦檸檬大了!
07/13 21:51, 24F
補充0713一則

07/13 23:44, , 25F
SJ官博今天也有更新希澈相關~
07/13 23:44, 25F
謝謝提醒♥

07/13 23:54, , 26F
翻譯辛苦了,遊戲名稱真的不簡單!!!
07/13 23:54, 26F
修改0711第二則 ※ 編輯: Lemon17 (36.229.223.33), 07/14/2017 13:07:47

07/15 00:21, , 27F
謝謝翻譯 :)
07/15 00:21, 27F
文章代碼(AID): #1PPcl21g (SuperJunior)
文章代碼(AID): #1PPcl21g (SuperJunior)