[歌詞] Mr. Simple

看板SuperJunior (Super Junior)作者 (ruby)時間14年前 (2011/08/02 00:25), 編輯推噓79(79010)
留言89則, 77人參與, 最新討論串1/1
Mr Simple Because you Naughty, Naughty Hey! Mr Simple Because you Naughty, Naughty SUJU來了 就算世界不能盡如人意 別只是生氣 沒有那個必要 擔憂也無法抵抗命運 別太在意瑣碎小事 會傷身體 性格一下子好一下子壞 那又怎樣 哼! 成績高高低低 也會有那樣的時候吧 無所謂 就當作休息一下也好 世界上的事情總是有他 他 他 他 他的時刻來臨 如果你是男人就跟朋友喝一杯吐露心聲(Alright) Alright 如果你是女人就跟朋友聚聚聊些心裡話(Alright) Alright 看吧 Mr Simple Simple 你是你是你是 帥氣 看吧 Miss Simple Simple 你是你是你是 漂亮 (SJ Call!) 看吧 Mr Simple Simple 你是你是你是 帥氣 看吧 Miss Simple Simple 你是你是你是 美麗 (SJ Call!) 走吧 走吧 快點走吧 塞車的時候就繞路走吧 頭疼得快死的話今天就玩它個一天吧 要不這樣 在這世上拼命的奔跑的話 只會累到我自己而已 等著看吧 珍惜自己 屬於你的日子有一天總會來臨的 Blow your mind 去吧 Mr. Simple Blow your mind 時候到了 不要懼怕 Blow your mind 去吧 Mr. Simple Blow your mind 時候到了 都準備好了對吧 瞬間腐朽的東西不只是少數 我們活在這樣的世界 就算這樣也要活下去 有什麼難的 我們好吃好睡的 用心做的話就行了 生氣的話就找朋友來說些閒話解悶 孤獨的話就唱首歌吶喊一下 Dance 自由算什麼 有什麼了不起 Just Get it Get it 小小反抗的樂趣 咚咚咚 鏘鏘鏘 你想感受嗎? Just Grab It Grab It 在心中狂奔的我的夢想絮語 咚咚咚 鏘鏘鏘 Because you Naughty, Naughty 從此不要再擔憂 前面有更好的日子會來臨 把沉重的問題都拋之腦後 今天就開朗地笑吧 在你那燦爛的笑容中心情全都好轉 Blow your mind 去吧 Mr. Simple Blow your mind 時候到了 不要懼怕 Blow your mind 去吧 Mr. Simple =============================== 中譯 by miniruby@ptt 粗淺翻譯 請勿轉載 謝謝! 謝謝a大訂正~ ==========SUJU 五輯大發======== -- ▂▂ ▂▂ ▂▂ ▂ ▂▂▂ ▂▂ ︵● Ω ██ █▆ Super Junior ╝ ﹂ 花瓣們~ < ██ ██ Ψ希澈Ψ ︵● 都閉上嘴吧 再沒有像你一樣的人了 環顧四周不過都是些泛泛之輩 ╝ ﹂ 崇拜吧! 該上哪去尋找 和你一樣好的人 和你一樣好的人 ︵● 和你一樣獨特的個性 和你一樣美麗的臉龐 ψshuuko ╝ ﹂ ╴█ ╴ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.177.66

08/02 00:26, , 1F
推!!!!有翻譯真好 我喜歡這歌詞 不是只有愛情的歌詞!!
08/02 00:26, 1F

08/02 00:26, , 2F
推mi大~(阿我現在不能推) 強者阿!!!! 謝謝翻譯:)
08/02 00:26, 2F

08/02 00:26, , 3F
好厲害 先推再說!!!!
08/02 00:26, 3F

08/02 00:26, , 4F
推!!
08/02 00:26, 4F

08/02 00:26, , 5F
推!!!!!!!
08/02 00:26, 5F

08/02 00:26, , 6F
謝謝翻譯!!!!!!!!!
08/02 00:26, 6F

08/02 00:27, , 7F
大推!!!
08/02 00:27, 7F
※ 編輯: miniruby 來自: 122.146.177.66 (08/02 00:28)

08/02 00:27, , 8F
謝謝翻譯!
08/02 00:27, 8F

08/02 00:28, , 9F
這次的歌詞真的很不錯 我喜歡....
08/02 00:28, 9F

08/02 00:28, , 10F
神速推~
08/02 00:28, 10F

08/02 00:29, , 11F
歌詞簡單表達:知足常樂、隨遇而安
08/02 00:29, 11F

08/02 00:29, , 12F
我喜歡歌詞!!!!!!!謝謝翻譯^^
08/02 00:29, 12F

08/02 00:29, , 13F
謝謝翻譯!!!!!!!!!!!
08/02 00:29, 13F

08/02 00:29, , 14F
翻譯辛苦了
08/02 00:29, 14F

08/02 00:29, , 15F
這次歌詞好棒!!!!!!
08/02 00:29, 15F

08/02 00:29, , 16F
感謝翻譯!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
08/02 00:29, 16F

08/02 00:30, , 17F
我看到翻譯的歌詞 居然眼眶紅 無關情愛完全勵志 很棒!
08/02 00:30, 17F

08/02 00:30, , 18F
好喜歡這次的歌詞 也很期待應援的時候XDD 謝謝翻譯!!
08/02 00:30, 18F

08/02 00:31, , 19F
主打不再是求偶歌好棒,大發!!!!!!!
08/02 00:31, 19F

08/02 00:31, , 20F
謝謝翻譯 好喜歡這歌詞
08/02 00:31, 20F

08/02 00:31, , 21F
哇這歌詞超棒的!!!!難怪叫做Mr.Simple,現在終於懂了!
08/02 00:31, 21F

08/02 00:31, , 22F
歌詞也大發!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
08/02 00:31, 22F

08/02 00:31, , 23F
感謝翻譯!!!
08/02 00:31, 23F

08/02 00:31, , 24F
歌詞歌曲都好喜歡!!!! 好棒的歌!!!!
08/02 00:31, 24F

08/02 00:32, , 25F
謝謝翻譯!!!!!!歌詞好棒////
08/02 00:32, 25F

08/02 00:32, , 26F
謝謝翻譯!!!
08/02 00:32, 26F

08/02 00:32, , 27F
謝謝翻譯
08/02 00:32, 27F

08/02 00:33, , 28F
謝謝翻譯!!! 歌詞真的好棒~~~~
08/02 00:33, 28F

08/02 00:33, , 29F
歌詞有加到分~~推
08/02 00:33, 29F

08/02 00:33, , 30F
推 超期待!!!
08/02 00:33, 30F

08/02 00:33, , 31F
很棒的歌詞,加分+1!!!!!!!!!!!1
08/02 00:33, 31F

08/02 00:34, , 32F
超棒的!!!配歌詞聽完我整個更愛這首歌了!!謝謝簡單翻譯!!
08/02 00:34, 32F

08/02 00:34, , 33F
感謝翻譯 我也喜歡不是只有愛情的歌詞 !!!
08/02 00:34, 33F

08/02 00:35, , 34F
謝謝翻譯!!!歌詞好棒喔!!!
08/02 00:35, 34F

08/02 00:35, , 35F
謝謝翻譯!!!
08/02 00:35, 35F

08/02 00:35, , 36F
歌詞大加分!!!!!
08/02 00:35, 36F

08/02 00:35, , 37F
謝謝翻譯~配上歌詞更喜歡這首歌了!!
08/02 00:35, 37F

08/02 00:36, , 38F
謝謝翻譯!!!歌詞好棒!! 期待CB舞台~~~~~~~~~~
08/02 00:36, 38F

08/02 00:37, , 39F
感謝翻譯:)
08/02 00:37, 39F

08/02 00:37, , 40F
之前就知道歌詞大綱了 但沒想到寫的這麼好!!!! 再一次謝謝~
08/02 00:37, 40F

08/02 00:37, , 41F
謝謝翻譯!!!!!!!
08/02 00:37, 41F

08/02 00:37, , 42F
副歌的部分第二句跟第四句好像是唱" Ms." 不是 "Mr." 唷~
08/02 00:37, 42F

08/02 00:38, , 43F
看到上面說求偶歌我大笑了XDDD 期待CB+1
08/02 00:38, 43F

08/02 00:39, , 44F
我聽到也是唱Ms.
08/02 00:39, 44F

08/02 00:39, , 45F
歌詞正中紅心!!! SJ大發!!!
08/02 00:39, 45F

08/02 00:40, , 46F
希澈唱的那句歌詞 好適合他XDDDDD
08/02 00:40, 46F

08/02 00:40, , 47F
搭上歌詞超讚!!!!! 謝謝翻譯 ^^
08/02 00:40, 47F

08/02 00:41, , 48F
歌詞好棒!!!太好了^^ 不只是愛情的歌詞很適合他們
08/02 00:41, 48F

08/02 00:41, , 49F
感謝翻譯!!!!!
08/02 00:41, 49F
※ 編輯: miniruby 來自: 122.146.177.66 (08/02 00:42)

08/02 00:41, , 50F
看完歌詞我要哭了 >< 最近遇到低潮的我有被安慰到了!!!
08/02 00:41, 50F

08/02 00:42, , 51F
感謝翻譯 很棒的歌詞=)
08/02 00:42, 51F

08/02 00:42, , 52F
感謝翻譯 :)
08/02 00:42, 52F

08/02 00:42, , 53F
推lemon大~最近也低潮~看到歌詞真的有被感動到~!!!
08/02 00:42, 53F

08/02 00:43, , 54F
走吧 來去喝酒吧
08/02 00:43, 54F

08/02 00:44, , 55F
看到歌詞有"咚咚咚 鏘鏘鏘",怎麼這麼可愛XDDDDD
08/02 00:44, 55F

08/02 00:44, , 56F
謝謝翻譯~歌詞好棒!!
08/02 00:44, 56F

08/02 00:45, , 57F
好棒的歌詞! 謝謝翻譯~
08/02 00:45, 57F

08/02 00:46, , 58F
歌詞超棒!!! 好喜歡!!
08/02 00:46, 58F

08/02 00:46, , 59F
這次的歌詞好言之有物!!!!!!
08/02 00:46, 59F

08/02 00:48, , 60F
謝謝翻譯!!!!!!!!終於不是愛情之類的詞了這次歌詞太棒了
08/02 00:48, 60F

08/02 00:49, , 61F
謝謝翻譯!!我喜歡這首歌詞~~~~
08/02 00:49, 61F

08/02 00:50, , 62F
推終於不是愛情
08/02 00:50, 62F

08/02 00:50, , 63F
歌詞好勵志~~部在是愛情歌>"<
08/02 00:50, 63F

08/02 00:52, , 64F
歌詞超棒!!! 好正面~~
08/02 00:52, 64F

08/02 00:52, , 65F
男人就喝一杯,女人就聚聚聊天,呵呵形容的太貼切了
08/02 00:52, 65F

08/02 00:53, , 66F
謝謝翻譯!!!
08/02 00:53, 66F

08/02 01:01, , 67F
翻得好
08/02 01:01, 67F

08/02 01:01, , 68F
謝謝翻譯!!!!!你是帥氣帥氣帥氣的XD
08/02 01:01, 68F

08/02 01:04, , 69F
感謝翻譯!!!! 歌詞好讚!!!
08/02 01:04, 69F

08/02 01:17, , 70F
謝謝翻譯!!
08/02 01:17, 70F

08/02 01:26, , 71F
喜歡~~~超正面的:D
08/02 01:26, 71F

08/02 06:54, , 72F
謝謝翻譯... ^^
08/02 06:54, 72F

08/02 08:13, , 73F
讚!歌詞非常棒。一定會大發的!
08/02 08:13, 73F

08/02 09:39, , 74F
好棒的歌詞阿!!!覺得SJ已經提升到唱這種歌的程度了 好棒
08/02 09:39, 74F

08/02 10:22, , 75F
謝謝翻譯~~你是帥氣帥氣帥氣~~~真的有夠帥啊~簡單先生
08/02 10:22, 75F

08/02 12:39, , 76F
這次歌詞好棒!! Mr. Simple大發阿!!
08/02 12:39, 76F

08/02 13:00, , 77F
很喜歡這次的歌詞 有振奮人心的作用!!!
08/02 13:00, 77F

08/02 13:13, , 78F
謝謝翻譯!!!很勵志的歌詞
08/02 13:13, 78F

08/02 15:13, , 79F
謝謝
08/02 15:13, 79F

08/02 16:59, , 80F
謝謝翻譯!很棒的歌詞!反覆聆聽啊
08/02 16:59, 80F

08/02 17:00, , 81F
感謝翻譯 喜歡這歌詞
08/02 17:00, 81F

08/02 18:50, , 82F
謝謝翻譯!! 歌詞超棒的 看完更愛這首歌了!!!!!!
08/02 18:50, 82F

08/02 19:18, , 83F
感謝翻譯!終於無關愛情而是勵志歌+1 SJ成長到新境界了!!!
08/02 19:18, 83F

08/02 19:58, , 84F
感謝翻譯 借詞做了個歌詞分配表 http://0rz.tw/hx6wq
08/02 19:58, 84F

08/02 19:58, , 85F
不太能肯定 僅攻參考就好
08/02 19:58, 85F

08/03 15:37, , 86F
超讚的歌詞~ 很少有偶像團體的主打是這種非愛情的歌詞ㄟ
08/03 15:37, 86F

08/03 16:43, , 87F
謝謝翻譯!!!歌詞棒!!
08/03 16:43, 87F

08/03 22:42, , 88F
太讚
08/03 22:42, 88F

08/04 12:22, , 89F
注音文@@
08/04 12:22, 89F
文章代碼(AID): #1EDjE8EK (SuperJunior)
文章代碼(AID): #1EDjE8EK (SuperJunior)