[歌詞] It's You

看板SuperJunior (Super Junior)作者 (瀅茜)時間16年前 (2009/05/11 14:30), 編輯推噓26(26028)
留言54則, 24人參與, 最新討論串1/1
-Sung by Super Junior -Lyrics, Composed & Arranged by E-Tribe 是你 (是你) 是你 (是你) 就是你 (是你) 是你 (是你) (海)其他的愛情我都不需要 我只要你 再問一次 我也只要你 (賢)即使你已經有其他的戀情 但我仍然不由自主 無法再次的轉身就走 oh~ (藝)在和你眼神交會的瞬間 在我內心深處扎下釘子的瞬間 (特)沒有迷戀 我確實選擇了你 沒錯 我只要你 喔我~ (源)不管是誰說了什麼 都跟我無關 不管是誰汙衊了什麼 我也只望著你 (旭)即使我再活一次 我也只要你 (嘎嗒嘎嗒(*註1)) 即使時間不停的流轉 喔我~ (強)就算對你說了我愛你 就算說了千遍萬遍 我的內心仍然在燃燒 直到乾裂的嘴唇都說破了 (賢)即使我再活一次 我也只要你 (嘎嗒嘎嗒) 即使時間不停的流轉 喔我~ oh oh only for you, oh oh only for you X4 (強)什麼話都不需要 我只要你 不論多麼遲 我也只要你 (敏)即使我知道這是錯誤的愛情 但我仍然不能放棄 絕對不能錯過 oh oh (赫)我冰冷的嘴唇又呼喚著你 (童)熱切的尋找著你 大聲的呼喊 (旭)即使試著呼喊 仍沒有回應的你 我還是會等著你 喔我~ (庚)不管是誰說了什麼 都跟我無關 不管是誰汙衊了什麼 我也只望著你 (藝)即使我活一次 我也只要你 (嘎嗒嘎嗒) (旭)即使時間不停的流轉 喔我~ (敏)就算對你說了我愛你 就算說了千遍萬遍 我的內心仍然在燃燒 直到乾裂的嘴唇都說破了 (賢)即使我再活一次 我也只要你 (嘎嗒嘎嗒) 即使時間不停的流轉 喔我~ oh oh only for you, oh oh only for you (澈)我 是你 是你 我 (海)為什麼不知道 為什麼不知道 (澈)我 是你 是你 我 我 (源)不管是誰說了什麼 都跟我無關 (藝)跟我無關 (源)不管是誰汙衊了什麼 我也只望著你 (藝)看著我 (旭)即使我再活一次 我也只要你 (嘎嗒嘎嗒) 即使時間不停的流轉 (藝)不停的流轉 (海)就算對你說了我愛你 就算說了千遍萬遍 我的內心仍然在燃燒 直到乾裂的嘴唇都說破了 (藝)直到嘴唇都破了 oh~ baby~~ (賢)即使我再活一次 我也只要你 (嘎嗒嘎嗒) 即使時間不停的流轉 (藝)即使時間不停的流轉 (旭)喔我~ 是你 (是你) 是你 (是你) 就是你 (是你) 是你 *註1"嘎嗒嘎嗒"是時鐘走的聲音,猶如中文的滴答滴答。 *轉載請註明* 轉自:PTT SuperJunior 翻譯:Ilgt@ptt (感謝nini612協助) -- members唱的段落,歡迎大家討論!(聽到快重聽XD) 這首歌真的超好聽的,聽一千遍,也不會膩!! 翻譯有誤的地方,也麻煩指正喔!謝謝!^____^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.157.60

05/11 14:35, , 1F
這首歌真得很讚..最後面藝聲配唱的超棒! 翻譯辛苦了^^
05/11 14:35, 1F

05/11 14:38, , 2F
藝聲部分真的很棒+1 上色和排版比翻譯累....XD
05/11 14:38, 2F

05/11 15:01, , 3F
www.youtube.com/watch?v=NLVw3kTQw0Y&feature=related
05/11 15:01, 3F

05/11 15:05, , 4F
旁邊介紹部分有神祕連結,給沒有完整版的人參考(眨眼)
05/11 15:05, 4F

05/11 15:27, , 5F
推自翻!!唱的部份和我認為的都差不多
05/11 15:27, 5F

05/11 15:40, , 6F
好聽啊!!!!!
05/11 15:40, 6F

05/11 15:56, , 7F
辛苦了 這首歌真是好聽!
05/11 15:56, 7F

05/11 16:05, , 8F
自翻辛苦了~藝聲真的唱得好讚
05/11 16:05, 8F

05/11 16:16, , 9F
好性感的歌
05/11 16:16, 9F

05/11 16:30, , 10F
哇自翻好厲害喔 希澈跟韓庚的部份根本聽不出來...= =
05/11 16:30, 10F

05/11 16:31, , 11F
這首歌詞好強悍喔 真是害羞 "我只要你~~~~~~~~"
05/11 16:31, 11F

05/11 17:30, , 12F
庚哥有唱阿?!太好了(淚)
05/11 17:30, 12F

05/11 17:37, , 13F
哦哦!好厲害~大部分我都聽不出來誰唱..謝謝翻譯~辛苦了~
05/11 17:37, 13F

05/11 18:01, , 14F
I親翻的好棒// 我喜歡一開始東海唱的部分///
05/11 18:01, 14F

05/11 18:16, , 15F
這樣講可能很奇怪,每次聽東海的RAP都會不自覺害羞
05/11 18:16, 15F

05/11 18:17, , 16F
>/////<
05/11 18:17, 16F

05/11 18:26, , 17F
我倒是聽到小賢的"OH~"會臉紅還有搜哩搜哩裡兩聲低
05/11 18:26, 17F

05/11 18:27, , 18F
沉的"Hey"真的會流口水 ( ̄﹁ ̄)
05/11 18:27, 18F

05/11 19:54, , 19F
I同學GJ!!! 我聽的都跟你差不多 但韓庚我真的無法XDD
05/11 19:54, 19F

05/11 19:55, , 20F
這首歌真的很棒! 大家聲音都好性感! WOO~~~~起雞皮
05/11 19:55, 20F

05/11 20:04, , 21F
翻譯好厲害喔 希望我以後也向你一樣^^不過這首還是少了範
05/11 20:04, 21F

05/11 20:08, , 22F
再補一句 赫趴呢你上色上的很好喔嘿嘿(姆指)
05/11 20:08, 22F

05/11 20:13, , 23F
單純上個顏色,比較不單調而已啊!XDDDD
05/11 20:13, 23F

05/11 21:03, , 24F
辛苦了2位^^ 翻譯好厲害啊bbb
05/11 21:03, 24F

05/11 21:04, , 25F
兩位辛苦了~ 我是木耳 很努力了 但有些根本聽不出來...
05/11 21:04, 25F

05/11 21:15, , 26F
辛苦了!!!翻譯的好好~
05/11 21:15, 26F

05/11 21:18, , 27F
辛苦的是Ilgt啦~不是我喔 這都是她一個人翻的喔 很厲害^^
05/11 21:18, 27F

05/11 21:27, , 28F
樓上有給我一點意見阿!還有跟我說藝聲要用紅色的!XDDD
05/11 21:27, 28F

05/11 21:28, , 29F
解釋一下,我沒有這麼厲害喔!我是看韓文歌詞翻譯的喔!!
05/11 21:28, 29F

05/11 21:35, , 30F
成員的聲音聽習慣就比較好分,但這首"澈"的地方我真的也聽不
05/11 21:35, 30F

05/11 21:36, , 31F
出來,是樓上跟我說的!XDDD 聽了超多遍,一直覺得很像小賢,
05/11 21:36, 31F

05/11 21:38, , 32F
後來仔細聽收尾的音,才感覺比較有點像澈的語調!副歌地方其
05/11 21:38, 32F

05/11 21:39, , 33F
實也有很多人的聲音,如果有聽錯,也麻煩指正!^^
05/11 21:39, 33F

05/11 21:50, , 34F
今天也是RE了30遍有吧~~最後一句"喔我"我覺得還是野桑哥耶,
05/11 21:50, 34F

05/11 21:51, , 35F
感覺不太像小旭的聲音~~有人有別的感覺嗎?
05/11 21:51, 35F

05/11 21:53, , 36F
然後滴答滴答,他們應該是唱英文TIC TOC,韓文的音好怪~~
05/11 21:53, 36F

05/11 21:58, , 37F
哎呀我耍笨了,英文是DI DA DI,上句就無視我吧>"<
05/11 21:58, 37F

05/11 22:20, , 38F
跟朋友討論了一下,還是覺得比較像是小旭的聲音喔!^^"
05/11 22:20, 38F

05/11 22:21, , 39F
至於歌詞的發音疑慮,上一篇grace0214親辜的文章內,第一個網
05/11 22:21, 39F

05/11 22:21, , 40F
址找得到韓文歌詞喔!可以參考一下!^^
05/11 22:21, 40F

05/11 22:22, , 41F
辛苦了!!!這首歌也太性感了吧>/////< 好聽~~~
05/11 22:22, 41F

05/11 22:29, , 42F
嗯?韓文形容時鐘在走的聲音就是那樣啊...
05/11 22:29, 42F

05/11 22:38, , 43F
Daum中韓字典的解釋 http://tinyurl.com/q3c63e
05/11 22:38, 43F

05/12 00:58, , 44F
希澈只有唱"我 是你....."ˊˇ ˋ 唱好少喔....
05/12 00:58, 44F

05/12 01:04, , 45F
翻譯辛苦啦~~~曲風很棒!!小賢聲音好性感>//<
05/12 01:04, 45F

05/12 01:04, , 46F
希澈PART有比較多了啦(感動)~~~
05/12 01:04, 46F

05/12 08:28, , 47F
我覺得希澈在這首超好認的耶XDD
05/12 08:28, 47F

05/12 12:15, , 48F
澈的聲音實在太多變化了.....(攤手)
05/12 12:15, 48F

05/12 15:36, , 49F
MV出來和I大分析的一樣 超強的^^b
05/12 15:36, 49F

05/12 15:40, , 50F
就算沒有全猜中 但神童 銀赫 韓庚的PART我都認不出
05/12 15:40, 50F

05/13 09:57, , 51F
反正就是沒有起範 反正就是沒有起範 反正就是沒有起範 反正
05/13 09:57, 51F
※ 編輯: Ilgt 來自: 218.163.153.161 (05/14 18:48)

05/20 01:36, , 52F
我覺得時鐘走的聲音的部份是講英文的喔!是tick tick~
05/20 01:36, 52F

05/20 01:38, , 53F
用嘎嗒嘎嗒來形容就不是很像@@
05/20 01:38, 53F

05/24 23:02, , 54F
我想說..頭兩句想成了甜蜜蜜的歌詞去了..
05/24 23:02, 54F
文章代碼(AID): #1A1yOSWM (SuperJunior)
文章代碼(AID): #1A1yOSWM (SuperJunior)