Re: [問題] 食神
※ 引述《ANGELKING (ANGEL)》之銘言:
: ※ 引述《minglunlee (aya)》之銘言:
: : 瘦骨仙: 我食左之後個人明顯高左,大隻左,個自信心番左埋黎!呀!
: : 中文該怎麼翻
: 我吃了以後 人明顯高了、壯了,自信心也找回來了!是啊!
: ^^^^^或 真的呀!
: 個這個字在廣東話裡 好像常是個無意義的語助詞而已。
: 像"邊個?" 的意思= 誰啊?
"邊個"直譯的話是"哪個(人)?"
也就是"誰?"的意思
"個"在這裡不是無義語助詞
個,有時是指"o個",因為打不出這個字,所以只簡單地用"個"來代替
"o個"就是"那"的意思
ex.個樣=o個樣=那個(東西)
: ps:我並不是真的會講廣東話,只是因為喜歡聽廣東歌而會少少廣東話的台灣中國人。
: 所以以上只能提供當個小小參考啦~~~
我廣東話也"麻麻"(普通)
有錯請高手指正囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.76.33
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
8
10
Stephen 近期熱門文章
15
17
PTT偶像團體區 即時熱門文章