Re: [閒聊] 韓文的賢重vs亨俊要怎麼分別呢..

看板SS501 (SS501 - 金賢重,許永生,金奎鐘,朴政珉,金亨俊)作者 (耳朵陳)時間16年前 (2009/10/30 00:14), 編輯推噓12(1205)
留言17則, 16人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《huiyajudy (勇!)》之銘言: : 最近越來越覺得亨亨很可愛 : 不像以前只有注意小隊還有阿馬 : 所以也開始注意起他們五隻的韓文名字發音 : 政玟 奎鐘 還有永生 : 我都會念....但是只有賢重和亨俊 我聽了很多次 還是分不太出來 : 兩個之間的差別欸=口= : 請問有哪位公主or王子知道正確念法到底是怎樣呢XD 我翻到視頻了XDDD 賢重VS亨亨教你唸名字 我有關燈→www.youtube.com/watch?v=_ETHCrlVV5c 從1:48開始~ 不過這一個系列的幕後還蠻好看的XD 可以全部看一看這樣~ 亨俊口訣 → Hyung Junbi ok ??? (中譯:兄準備好了嗎???) 賢重口訣 → Hyun Chul junbi Joong (中譯:賢徹準備中~~我自己猜Hyun Chul應該是人名吧) 真的是繞口令~我朋友說這種字母終聲大概只有韓國人自己會分辨吧XDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.127.66.233

10/30 00:18, , 1F
太強大了XDD不得不推=ˇ=
10/30 00:18, 1F

10/30 00:19, , 2F
哈哈哈哈 推推推 好厲害
10/30 00:19, 2F

10/30 00:21, , 3F
推!!!!有影音教學最強大了XD
10/30 00:21, 3F

10/30 00:25, , 4F
線上教學影音檔XDDDD
10/30 00:25, 4F

10/30 00:43, , 5F
OH~~~ 我真的懂了!!!!
10/30 00:43, 5F

10/30 00:49, , 6F
阿影音好強大(Y)現在好像真的會講韓文一樣好開心喔哈哈
10/30 00:49, 6F

10/30 01:35, , 7F
難難難.................都要哭了這樣!!!!!!!
10/30 01:35, 7F
※ 編輯: pinkpourquoi 來自: 122.127.66.233 (10/30 03:28)

10/30 08:38, , 8F
這個視頻是什麼的花絮啊?
10/30 08:38, 8F

10/30 09:22, , 9F
大概是...正規一輯紀念演唱會(?)
10/30 09:22, 9F

10/30 12:04, , 10F
我上次請認識的韓國人跟我講 我聽了半天還是不懂XDDDD
10/30 12:04, 10F

10/30 15:01, , 11F
我覺得日本人比較想哭 他們應該更難分辨~~
10/30 15:01, 11F

10/30 16:41, , 12F
所以日本人乾脆都放心力狂吼馬兒!!!!!!一定不會錯!!!!XDDD
10/30 16:41, 12F

10/30 18:53, , 13F
日本人都是哩德跟芒內分
10/30 18:53, 13F

10/30 18:56, , 14F
看了之後還是都唸出一樣的名字...囧
10/30 18:56, 14F

10/30 19:13, , 15F
日本人不是用哩的跟洗褲(台語.正解:末つ子)分喔XDD~
10/30 19:13, 15F

10/30 21:36, , 16F
在韓文裡面一個是O 一個是像刮號那個 差一個G吧~
10/30 21:36, 16F

10/31 09:36, , 17F
日文的賢重跟亨俊拼音一模一樣呀!所以用leader跟マンネ分!
10/31 09:36, 17F
文章代碼(AID): #1AwRzYbj (SS501)
文章代碼(AID): #1AwRzYbj (SS501)