討論串[閒聊] 2+2=5
共 5 篇文章
內容預覽:
曾經跟朋友講過. 以前很喜歡一個團體. 可是自從他們唱了一首歌之後. 我就沒再跟了. 那首歌叫2+2=5. -------------------. 忽然想起了一些以前的事情. 因為電腦壞掉 請同學幫我買了一張ok computer. 總有點自以為是吧. 覺得聽了個很酷的樂團. 自己就是個很酷的人.
(還有209個字)
內容預覽:
Are you such a dreamer. To put the world to rights. I'll stay home forever. Where two and two always makes a five. 你還是一個作夢的人嗎?. 一個為了將世界導向正途的人;. 我寧願在家裡
(還有2111個字)
內容預覽:
真是受教了,原來還有更深一層(或者說更直接)的意思. 我還以為所謂的賊指的就是在位者眼中的逆賊haha. 如果按照我那樣翻譯的話變成又從在位者的角度定義出「賊」這個字了. 出發點整個就錯了,難怪和後面的But I'm not連起來會怪怪的. 賊是在位者的話那語意就通順多了. 自己第一張是聽The B
(還有666個字)
內容預覽:
翻譯的用字不錯,但是我覺得V板友似乎誤解一些意思了. 首先小小了解一下 HTTT 這張專輯的背景, wiki上面有詳細資料:. Hail to the thief 是2000年美國大選,反小布希者的宣傳口號. (不過 Thom 本人自己則說不希望這張專輯僅僅只是與反布希政府做連結:. "It wou
(還有503個字)
內容預覽:
關於2+2=5的歷史可以看對岸的WIKI. http://0rz.tw/J0yGV. 這首歌真是最能代表RH的理念的歌了. 每次聽到Because開始真是嗨翻了. 完全直接翻譯就不夠嗨了,先求不會翻得很好笑就好= =". 英文不是很好,(一開始就是因為英文爛想說翻RH學英文XDD). 所以還請各位多
(還有1629個字)