Re: [閒聊] 2+2=5

看板Radiohead作者時間15年前 (2010/03/05 00:11), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
Are you such a dreamer To put the world to rights I'll stay home forever Where two and two always makes a five 你還是一個作夢的人嗎? 一個為了將世界導向正途的人; 我寧願在家裡待著,那裡, 鐵律是2+2=5 I'll lay down the tracks Sandbag and hide January has April showers And two and two always makes a five 我會放下我的樂章, 在氣候異常的一月裏 我層層地層層地堆疊沙包,並且 躲藏,那裡2+2,永遠等於5 It's the devil's way now There is no way out You can scream and you can shout It is too late now 現在只剩下魔鬼的路途 --你已經無路可走了 尖叫吧!吶喊吧! 但什麼都已經無法改變 Because You have not been Paying Attention Paying Attention Paying Attention Paying Attention yeah I feel it, I needed attention Paying Attention Paying Attention Paying Attention Yeah I need it, I needed attention I needed attention I needed attention I needed attention Yeah I love it, the attention Paying Attention Paying Attention Paying Attention 因為你從來沒有注意過它,沒有注意過路途已慢慢短少,沒有 沒有注意到 沒有注意到 沒有注意到 沒有注意到 是的,我感覺到我必須注意, 我必須注意了 我必須注意了 我必須注意了 我必須注意了 是的,我就要注意了,我真的必須注意了 我必須注意了 我必須注意了 我必須注意了 是的,我愛死了去注意魔鬼的路途已然在眼前開展 我注意了 我注意了 我注意了 I try to sing along I get it all wrong Cos I'm not Cos I'm not 我嘗試唱歌給你們聽,即便獨自一人 但我卻被賦予錯誤的想像 因為我不是(定規矩的人) 因為我不是(定規矩的人) I swat'em like flies but like flies the buggers Keep coming back But I'm not 我像是一個揮動雙手的渾蛋,用蒼蠅一般的姿態 試圖換取大家的注意 但我並沒有成功 all hail to the thief all hail to the thief But I'm not But I'm not But I'm not But I'm not 所有的人都為那個集權者喝采 喝采吧!喝采吧! 但我並不是其中一個 但我並不是其中一個 Don't question my authority or put me in the dock Cos I'm not Cos I'm not 你不能質疑我的權力,或者對我提告 因為我並不是錯的一方 因為我並不是錯的一方 Oh go and tell the king that the sky is falling in when it's not But it's not Maybe not Maybe not 告訴王,世界即將崩塌 當鐵律不再存在之際 嗯......,但它不是鐵律吧? 真的不是吧? 真的不是吧? ---------------------------------------- 我覺得這首歌用了三個視角轉換。 第一段是以全知的觀點來敘述現況:夢想者、無知者。 第二段,Thom進入了無知者的狀態,他說它會放下他的樂章(意指放棄抗爭), 而躲在沙包後並且自以為可以抵抗爆洪。 接著,Thom又回到全知的觀點: 只剩下魔鬼的路途了,你們無路可逃了。 緊接著,Thom又進入夢想者的觀點: 因為你們從來沒有注意到魔鬼已然侵蝕,所以現在事情才會變成這樣 就算我注意了又怎麼樣?就算我這麼關注這件事情又怎麼樣? 還不都是徒勞無功? 我唱歌給你們聽了吧,歌詞裡面告訴你們末日將至了吧, 我即便獨自一人仍舊唱著,可是沒有用 我唱著2+2=4,但你們依舊相信那條鐵律, 只因為我不是制定法律的人,就像我像個渾蛋一樣揮舞雙手, 你們依舊相信2+2=5 你們為極權者喝采, 喝采吧,你們這些傻子。 但不要把我跟你們歸到一類; 你不能質疑我、告我,因為2+2確實等於4 因為我不是傻瓜,我是對的那一方 (最後一段我覺得相當精采) Thom先以一個革命家(夢想者)的姿態要無知者告訴王世界即將崩塌 但他其後卻用了幾個很微妙的轉折詞:But、Maybe。 我覺得在這個部分,Thom是要表達,最後夢想家也因為大家堅信鐵律, 使他對自己的信念產生懷疑,所以用了maybe。 這是我的見解,不知道大家覺得如何呢? ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.232.251.210 ※ 編輯: Vieri17 來自: 118.232.251.210 (01/18 13:18)

01/18 15:33,
喬治歐威爾的1984真的很好看~也很黑暗...
01/18 15:33

01/18 15:33,
是我去年最喜歡的小說~雖然是因為村上才看
01/18 15:33

01/18 19:35,
我覺得你翻得很棒!!! 推 倒數第六句! XD
01/18 19:35

01/18 19:51,
雖然翻得不錯 但我可以噓你嗎?
01/18 19:51

01/18 20:14,
可以,因為我也考慮過不用騜比較河蟹
01/18 20:14

01/18 20:15,
只是後來覺得為了河蟹改掉自己原譯實在太
01/18 20:15

01/18 20:17,
對不起歌曲原有的精神了
01/18 20:17

01/18 20:18,
所以被噓我是有心裡準備的,不用擔心我XD
01/18 20:18

01/18 22:09,
2+2=5翻成指鹿為馬似乎不太好 因為1984..
01/18 22:09

01/19 00:26,
good
01/19 00:26

01/19 08:44,
雖然不太喜歡RH的歌被拿來諷刺台灣政治人
01/19 08:44

01/19 08:45,
物 但還是推一個
01/19 08:45

01/19 11:31,
原來歌曲原有精神是如此 呵呵 受教了
01/19 11:31

01/19 11:47,
RH 的歌曲本來就是富有政治意涵的,何以
01/19 11:47

01/19 11:47,
不能用來諷刺台灣的政治人物?
01/19 11:47

01/19 11:51,
thom 在批評小布希政府時,怎麼不跳出來
01/19 11:51

01/19 11:52,
說你不喜歡R團的歌被拿來諷刺美國政治?
01/19 11:52

01/19 11:55,
大概是馬迷(誤)
01/19 11:55

01/19 12:00,
馬迷!
01/19 12:00

01/19 13:52,
不過我也不贊同原po在翻譯歌詞這方面硬套
01/19 13:52

01/19 13:52,
馬皇
01/19 13:52

01/19 14:53,
我覺得RADIOHEAD一向懷疑多過正義無敵...
01/19 14:53

01/19 14:54,
所以不是很能欣賞你的翻法特別是attention那
01/19 14:54

01/19 15:13,
我是覺得用2+2=5來當歌名已經不只是懷疑了
01/19 15:13

01/19 15:13,
而是非常肯定地反對了 不過說成擇善固執真
01/19 15:13

01/19 15:14,
的是有比較誇張就是了
01/19 15:14

01/19 15:24,
皇馬
01/19 15:24

01/19 15:40,
對但歐威爾也不會說眾人皆醉他獨醒...那還是
01/19 15:40

01/19 15:42,
一種authority...我記得台壓翻譯的還不錯
01/19 15:42

01/19 15:43,
手邊找不到但建議可以去看看
01/19 15:43

01/19 18:37,
馬迷XD
01/19 18:37

01/20 23:12,
推小說也推歌 2+2=5的mv也相當好看
01/20 23:12

01/21 03:11,
因為台灣的政治人物比美國的更低級 就這樣
01/21 03:11

01/21 03:12,
還有...我不是馬迷 低級的人用低級的歌諷
01/21 03:12

01/21 03:13,
刺就好了..... 
01/21 03:13

01/21 03:22,
我不想要聽RH的歌 腦中還浮現一張馬臉
01/21 03:22

01/21 03:23,
我寧願浮現的是希特勒(?)
01/21 03:23

01/21 13:11,
台灣政治人物比美國更低級???
01/21 13:11

01/21 16:35,
我是這麼想的阿 雖然政治人物都很骯髒 但
01/21 16:35

01/21 16:36,
至少他們可以把自己的國家變成世界強權
01/21 16:36
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.127.36.61

03/05 02:30, , 1F
好精闢的見解(拇指)!
03/05 02:30, 1F

04/16 01:34, , 2F
好複雜! 可是我信了
04/16 01:34, 2F
文章代碼(AID): #1BZzkjdG (Radiohead)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):
19
46
2
2
5
31
8
11
19
40
15年前, 01/18
文章代碼(AID): #1BZzkjdG (Radiohead)