討論串P.T.A. Blog 翻譯
共 31 篇文章
內容預覽:
翻譯by yomiaya. 0611 kashiyuka. 太陽閃亮閃亮. 已經是紫陽花的季節了呢。. 通常是會進入了梅雨季然後雨下得讓人很悶. 不過今年沒什麼下到所以就HAPPY啦. 照片有點震到. http://www.badongo.com/pic/6292046?size=original.
(還有633個字)
內容預覽:
翻譯by yomiaya. Nocchi 2009.07.02. 骨頭跟皮被剝掉的聲音. 在日本的漢字裡最長的訓讀讀法居然是. 「骨頭跟皮被剝掉的聲音」!!!!. 日語真是深奧啊~…. 普通地過生活之中. 應該會覺得. 在日本最長的漢字讀音. 是像承「うけたまわ」る. 的5個字就差不多了吧?。. 像
(還有1028個字)
內容預覽:
翻譯by yomiaya. Nocchi 2009.07.07. ⊿. 終於在明天(°□°*). ⊿要發售了!!. 我是無論如何都很想早點聽到!真的是。好期待當它真正到達大家手上的時候!. 期待得要死!. 也有今天之內就可以入手的人吧。. 偷跑萬歲。. 想要提醒大家不要忘記的是,perfume的曲子
(還有722個字)
內容預覽:
翻譯by yomiaya. Kashiyuka 2009.07.14. 三角角. 好久不見了﹗. 終於推出了﹗. 這回為了很多宣傳活動在各地來來去去,還有電台1 day等等☆. 在推出以前 雖然真的很希望透露給大家聽,可是卻說在推出之前誰都不可以講,真是讓人心癢難耐< _ <"L )o >>因為這麼
(還有728個字)
內容預覽:
翻譯by yomiaya. Nocchi 2009.07.17. Thank U for lovin' music.. 大家都有買…了吧. 真的非常謝謝大家m( _ _ )m. 原本是想這張專輯的帥氣,期待來讓整個日本大吃一驚的,. 結果在日和週的銷售數字大到. 反而讓我們嚇了一大跳. staff跟
(還有501個字)