Re: [翻譯] 烏雲之歌
重新翻了一次...
今晚小愛在我們學校體育館阿阿阿~~!!!
為什麼一個位子都訂不到?? 為什麼為什麼為什麼...
--
クムリウタ 烏雲之歌
立ち止まってすべてを無にした
停下腳步佇立不前 失去了所有
目をそらして 逃げてたことを
別過了視線 因為那些逃避的事
恥じらって 向かい合うことができたら
羞恥心在啃蝕自己 如果可以面對就好了
奇蹟を信じた
我確信著奇蹟
--
蟬は鳴く 響くように
蟬兒鳴唱 大聲迴響著
歌うように 死んでいくかな
嘹亮的歌聲 就要這樣死去嗎
私も明日消えるなら もっと
假使 明天我也會從這裡消失
ちゃんといれるのかな?
是否能好好放下一切呢?
--
ここに立っていることさえ
即使我站在此處 在這時刻
時々意識を失いそうになる
常常連意識 都快要丟失了...
--
曇り空、泣くな まだここは通過點で
烏雲滿佈的陰天,別哭泣 這裡只是中途站而已
曇り空、泣くな 心は本當は強い
烏雲滿佈的陰天,別哭泣 其實人都有堅強的心
--
フワフワ 流れるように
輕飄飄地 宛若隨波逐流
なんとなく 過ごせるけれど
覺得這樣 得過且過也可以呀
本當は虛しいことには ずっと
真的呢 一直 感覺到空虛無奈
前から気付いてた
從以前就已然發現
--
傷を持って もう一度って
帶著傷痛 再一次 再一次
強く誓え 自分を見捨てるな
堅定發誓 絕對不會放棄自己...
--
曇り空、泣くな せめて心を信じて
烏雲滿佈的陰天,別哭泣 至少相信自己的內心
曇り空、泣くな 待ってる人はいる
烏雲滿佈的陰天,別哭泣 那個等待你的人還在
--
深海の中を くるり泳いで
蜷曲在深海之中 緩緩游動
聞こえる水の聲 思い出す
聽見了水的聲響 回憶起來
あの雨の日も こんなに暗くて
那個下雨的日子 也是如此灰暗
二つある扉
有兩道門扉 (在我們面前開啟...)
--
曇り空、泣くな まだここは通過點で
烏雲滿佈的陰天,別哭泣 這裡只是中途站而已
曇り空、泣くな 心は本當は強い
烏雲滿佈的陰天,別哭泣 其實人都有堅強的心
曇り空、泣くな まだここは通過點で
烏雲滿佈的陰天,別哭泣 這裡只是中途站而已
曇り空、泣くな 心は本當は強い
烏雲滿佈的陰天,別哭泣 其實人都有堅強的心
--
立ち止まってすべてを無にした
停下腳步佇立不前 失去了所有
目をそらして 逃げてたことを
別過了視線 因為那些逃避的事
恥じらって 向かい合うことができたら
羞恥心在啃蝕自己 如果可以面對就好了
奇蹟を信じた
我確信著奇蹟...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.235
推
10/06 03:28, , 1F
10/06 03:28, 1F
討論串 (同標題文章)
OtsukaAi 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章