Re: [翻譯] 烏雲之歌

看板OtsukaAi (大塚愛)作者 (光芒之子)時間17年前 (2008/10/05 10:21), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
重新翻了一次... 今晚小愛在我們學校體育館阿阿阿~~!!! 為什麼一個位子都訂不到?? 為什麼為什麼為什麼... -- クムリウタ 烏雲之歌 立ち止まってすべてを無にした 停下腳步佇立不前 失去了所有 目をそらして 逃げてたことを 別過了視線 因為那些逃避的事 恥じらって 向かい合うことができたら 羞恥心在啃蝕自己 如果可以面對就好了 奇蹟を信じた 我確信著奇蹟 -- 蟬は鳴く 響くように 蟬兒鳴唱 大聲迴響著 歌うように 死んでいくかな 嘹亮的歌聲 就要這樣死去嗎 私も明日消えるなら もっと 假使 明天我也會從這裡消失 ちゃんといれるのかな? 是否能好好放下一切呢? -- ここに立っていることさえ 即使我站在此處 在這時刻 時々意識を失いそうになる 常常連意識 都快要丟失了... -- 曇り空、泣くな まだここは通過點で 烏雲滿佈的陰天,別哭泣 這裡只是中途站而已 曇り空、泣くな 心は本當は強い 烏雲滿佈的陰天,別哭泣 其實人都有堅強的心 -- フワフワ 流れるように 輕飄飄地 宛若隨波逐流 なんとなく 過ごせるけれど 覺得這樣 得過且過也可以呀 本當は虛しいことには ずっと 真的呢 一直 感覺到空虛無奈 前から気付いてた 從以前就已然發現 -- 傷を持って もう一度って 帶著傷痛 再一次 再一次 強く誓え 自分を見捨てるな 堅定發誓 絕對不會放棄自己... -- 曇り空、泣くな せめて心を信じて 烏雲滿佈的陰天,別哭泣 至少相信自己的內心 曇り空、泣くな 待ってる人はいる 烏雲滿佈的陰天,別哭泣 那個等待你的人還在 -- 深海の中を くるり泳いで 蜷曲在深海之中 緩緩游動 聞こえる水の聲 思い出す 聽見了水的聲響 回憶起來 あの雨の日も こんなに暗くて 那個下雨的日子 也是如此灰暗 二つある扉 有兩道門扉 (在我們面前開啟...) -- 曇り空、泣くな まだここは通過點で 烏雲滿佈的陰天,別哭泣 這裡只是中途站而已 曇り空、泣くな 心は本當は強い 烏雲滿佈的陰天,別哭泣 其實人都有堅強的心 曇り空、泣くな まだここは通過點で 烏雲滿佈的陰天,別哭泣 這裡只是中途站而已 曇り空、泣くな 心は本當は強い 烏雲滿佈的陰天,別哭泣 其實人都有堅強的心 -- 立ち止まってすべてを無にした 停下腳步佇立不前 失去了所有 目をそらして 逃げてたことを 別過了視線 因為那些逃避的事 恥じらって 向かい合うことができたら 羞恥心在啃蝕自己 如果可以面對就好了 奇蹟を信じた 我確信著奇蹟... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.4.235

10/06 03:28, , 1F
小愛最高!!
10/06 03:28, 1F
文章代碼(AID): #18w2IxXX (OtsukaAi)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18w2IxXX (OtsukaAi)