[歌詞] Twilight Dreams

看板Onitsuka (鬼束千尋)作者 (僕が死のうと思ったのは)時間5年前 (2018/08/23 09:15), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 5年前最新討論串1/2 (看更多)
Twilight Dreams 作詞、作曲:鬼束ちひろ 編曲:坂本昌之 黄昏に降り出す雨 稲妻に彷徨う流星 貴方のその肌に この耳を澄ませば 奇跡さえ聞こえる 一体何から話せば いつだって心許ない そう 全てが伝わる 激しさに揺れる 駆け出した瞳達 NO MORE 儚い私の破片よ NO MORE 今日はどこにも行かないで TWILIGHT 貴方を結うだけの温もりに かわって 今夜は 今夜は 知り過ぎた二人なんて 世界は置き去ってしまう 夢のまた夢へ 想いを託した 愚かな瞬きさえも FORGIVE ME 拙い微かな愛じゃ FORGIVE YOU 繋がる手を信じられない TWILIGHT 呼び合う声なんて幻想 それでも 今夜は 行き場を確かめる程の 正しさなどいらない 溢れる夜を越えるだけの痛みになりたい NO MORE 儚い二人の願いよ NO MORE 果てなく震える流星へ続け TWILIGHT TWILIGHT NO MORE 儚い私の破片よ NO NORE 今日はどこにも行かないで TWILIGHT 貴方を結うだけの温もりに かわって 今夜は 今夜は -- Face the MUSIC https://www.facebook.com/unknownbeingmusic This is my blog http://blog.xuite.net/unknownbeing/wretch -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.125.137 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Onitsuka/M.1534986917.A.6A5.html

08/23 10:50, 5年前 , 1F
08/23 10:50, 1F

08/23 14:40, 5年前 , 2F
推!今天拿到單曲,真的唱得很美!
08/23 14:40, 2F

08/24 00:32, 5年前 , 3F
!_!熱情鼓動期待中譯歌詞釋出!! 想了解歌詞中的含意~
08/24 00:32, 3F

08/24 00:34, 5年前 , 4F
!_!有勞有請翻譯大人了_非常感激又感恩再感謝不盡一個先.
08/24 00:34, 4F

08/24 15:02, 5年前 , 5F
初聽喜歡Twilight dream勝於雛菊
08/24 15:02, 5F

08/28 20:35, 5年前 , 6F
兩首都好聽啊
08/28 20:35, 6F
文章代碼(AID): #1RVWgbQb (Onitsuka)
文章代碼(AID): #1RVWgbQb (Onitsuka)