[Blog] 中田花奈 20200204

看板Nogizaka46 (乃木坂46)作者 (a21096)時間6年前 (2020/02/04 18:07), 6年前編輯推噓23(2306)
留言29則, 23人參與, 6年前最新討論串1/2 (看更多)
http://blog.nogizaka46.com/kana.nakada/2020/02/054827.php 2020/02/04 Tue 25カナ?1828 是25吧?1828 25thシングルは 久々の選抜入り もっと久々の福神入り することができました! わーい! 在第25張單曲中 久違地進入了選拔 更加久違地 入選了福神! 哇ー啊! 選ばれてすぐのコメントでは まいやんの事しか話せなかったんだけど 嬉しかったです 播到選拔的時後也看了一下評論 大多只提到了まいやん的事 但真的好開心啊 自分の努力が認められた選抜ではないのはわかってるけど それでも嬉しかったです 我當然明白這次進入選拔,並不是因為自己的努力被認可了 但即便如此還是很高興 8年半も乃木坂に居続けてる事は頑張ってるかな!(笑) 也許是8年半來都在乃木坂努力著的原因吧!(笑) それは紛れもなく中田を推したことのある皆さんのおかげです! ありがとうございます! 而這無疑是托了應援著中田我的各位的福! 非常感謝! 自分のポジションがあるのが本当に嬉しい 能夠有自己的一個位置,真的好高興 歌収録のお仕事が好きだから アンダーなのに歌番組に出演させてもらえたのは本当にありがたかったけど 因為很喜歡歌曲收錄相關的工作 對於過去讓做為under成員的我也有機會參與音樂節目真的非常感謝 ,不過 何個もポジション覚えようとすると レベル低くなっちゃうから 自分のポジションとちゃんと見つめあえる事が楽しみ 因為得要記註好幾個位置 所以總是拉低了表演整體的水準 很期待之後能夠在自己的位置上被大家看見 このシングルたくさん盛り上げていけたらなって思います 想讓這張單曲更加地熱鬧歡騰啊 よろしくお願いします。 還請大家多多關照了。 https://imgur.com/2hgpH6k
なんかめちゃくちゃ懐かしいのでてきた 總覺得超級懷念的啊 なかだかな なかだかな -- 喜歡看美劇的一位朋友, 告訴我有段quote很適合送給這次的幾位成員。 https://imgur.com/fS3UQ1j
-- https://twitter.com/gekkan_entame/status/1222108904311554048 https://imgur.com/H7p2tVq
月刊エンタメ 2020年3月号 有一篇花奈的專訪 等發售滿一個月再來閒聊一下吧 https://imgur.com/7W42879
-- https://imgur.com/4NqG9eb
https://imgur.com/2yH78jc
今までありがとう。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.175.79.110 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1580810831.A.DC7.html

02/04 18:13, 6年前 , 1F
看直播淚目推
02/04 18:13, 1F

02/04 18:14, 6年前 , 2F
推個 花奈講的太自虐啦能夠入選當然是自己的努力
02/04 18:14, 2F

02/04 18:17, 6年前 , 3F
一期生沒人不夠努力的~加油花奈
02/04 18:17, 3F

02/04 18:18, 6年前 , 4F
推花奈 感謝翻譯 美劇那幾張截圖真的很合適 目睹過她幾
02/04 18:18, 4F

02/04 18:18, 6年前 , 5F
年之間 完全地陷入低潮 自暴自棄的模樣 不過她已經蛻變
02/04 18:18, 5F

02/04 18:18, 6年前 , 6F
了('▽'〃)
02/04 18:18, 6F
真的很合適啊! 此外有板友表示對台詞的出處感興趣, 所以這邊也寫一下, 這是CBS播出的《超少女》(Supergirl) 第一季第一集結尾的一段對白, Netflix上面可以看得到。 此外中文字幕實在翻不太出那種感覺, 決定沿用原文。 「她或許是妳來到這裡的原因,但妳才是那個能讓自己留下的人。」

02/04 18:31, 6年前 , 7F
02/04 18:31, 7F

02/04 18:39, 6年前 , 8F
推花奈
02/04 18:39, 8F

02/04 18:45, 6年前 , 9F
花奈這篇好令人心疼!加油啊啊!
02/04 18:45, 9F

02/04 19:04, 6年前 , 10F
感謝翻譯 美劇的圖真的貼切 加油
02/04 19:04, 10F

02/04 19:16, 6年前 , 11F
推 感謝翻譯
02/04 19:16, 11F

02/04 19:20, 6年前 , 12F
推 感謝翻譯 恭喜進選拔!
02/04 19:20, 12F

02/04 19:25, 6年前 , 13F
一定也有自己的努力的!花奈加油QQ
02/04 19:25, 13F

02/04 19:27, 6年前 , 14F
推花奈
02/04 19:27, 14F

02/04 19:34, 6年前 , 15F
花奈要有自信啊!!
02/04 19:34, 15F

02/04 19:59, 6年前 , 16F
02/04 19:59, 16F

02/04 20:10, 6年前 , 17F
02/04 20:10, 17F

02/04 20:11, 6年前 , 18F
02/04 20:11, 18F

02/04 20:13, 6年前 , 19F
因為得要記住好幾個位置 ← 老是代打 XD
02/04 20:13, 19F
※ 編輯: a21096 (1.175.79.110 臺灣), 02/04/2020 20:57:46

02/04 21:40, 6年前 , 20F
推推 妳值得這次的位置
02/04 21:40, 20F

02/04 21:40, 6年前 , 21F
台北場忘記哪一首全程被花奈吸走 連call點都錯過好幾
02/04 21:40, 21F

02/04 21:40, 6年前 , 22F
個www
02/04 21:40, 22F

02/04 23:13, 6年前 , 23F
推短髮魅力的花奈
02/04 23:13, 23F

02/05 03:22, 6年前 , 24F
花奈推
02/05 03:22, 24F

02/05 09:35, 6年前 , 25F
花奈推,一直都很努力
02/05 09:35, 25F

02/05 10:10, 6年前 , 26F
感謝翻譯推
02/05 10:10, 26F

02/05 10:32, 6年前 , 27F
twitter.com/nogizaka46/status/1223219270231805952
02/05 10:32, 27F

02/05 10:32, 6年前 , 28F
一瞬的花奈
02/05 10:32, 28F

02/08 09:34, 6年前 , 29F
感謝翻譯 花奈推!
02/08 09:34, 29F
文章代碼(AID): #1UEK9Ft7 (Nogizaka46)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1UEK9Ft7 (Nogizaka46)