Re: [歌詞] シャキイズム
這首歌是在說一個女生跟某個草食男戀愛中..
但突然被別班的男子當眾告白,
回頭一看自己的真命天子竟然無動於衷,
.....
然後展開對草食男的說教....
所以關於翻譯,
也許這樣翻會比較好~
シャキイズム
作詞:秋元康
作曲:岡本健介
Yes! 教室のドアが Yes, 教室的門
ガラッ! 突然に開いて 喀拉一聲突然打開了
他のクラスの男の子が立ってた 一個別班的男生站在門口
No! 私の名前を No! 不知怎麼的突然大聲叫我的名字..
なぜか 大声で叫ぶ 還說"最喜歡妳!"..
「大好きです」なんて 就這樣莫名被告白了
告白されちゃった
ごめん 申し訳ないけれど 很抱歉,
先約があるの 已經有人搶先一步了..
全然 イケてない 就是那邊那個..
そこの彼と 長的一點都不帥的男生..
現在 恋愛中 我跟他正在戀愛中
ねえ シャキッとしてちょうだい 喂~ 振作一點好嗎
私をホントに好きならば 如果真的喜歡我的話
虜にするその瞳で 就用那雙被我擄獲的眼眸
夢を語ってみて 和我談說些夢想吧~
ねえ シャキッとしてちょうだい 喂~ 振作一點好嗎
誰かに奪われないように 像是絕不讓任何人奪走一般
ハートを掴んだまま 一邊緊緊抓住我的心
私を見てて 一邊注視著我吧
そう! 窓際の席に 對 窗邊坐位上
キラッ! 輝く宝石 那顆閃閃發亮的寶石
ずっとこのまま ここにあるわけじゃない 是不可能一直待在原處不被搶走的
さあ 「これは俺のもの」 來吧 大聲說出"這是我的東西!"
ちゃんと宣言するべきよ 在誰伸手把它搶走
誰かの手が伸びて 後悔莫及之前,
後悔する前に… 一定要好好這麼宣示的阿!
ああ 何より大事なもの 阿阿 若是比什麼都重要的東西
嫉妬深くて 一定是會充滿著嫉妒
四六時中 24小時中
目も離せず 緊緊盯著不放
守ってくれるはず 好好的守護著才是阿~
ねえ シャキットイズム よろしく 喂~ 讓我看看你奮起的力量吧
あなたはあなたのやり方で 用你自己的方式
ライバルたちがあきらめる 讓我見識你那讓所有對手
愛の力見せて 知難而退的愛的力量吧!
ねえ シャキットイズム よろしく 喂~ 讓我看看你奮起的力量吧
2人の意志は固いように 一步都不要退讓守在我身邊
一歩も引き下がらず 讓大家見識我兩間定的意志吧
立ち塞がってよ
ああ へなちょこの気持ちなんて 阿阿 若是那樣軟弱的態度
押し通せない 是不可能過關的
折れるくらい 就用幾乎可以弄傷我的強硬手段..
強引にね 給我親下去之類的好嗎!
キスでもしてよ
ねえ シャキッとしてちょうだい 喂~ 振作一點好嗎
私をホントに好きならば (以下同第一段......懶得打了...)
虜にするその瞳で
夢を語ってみて
ねえ シャキッとしてちょうだい
誰かに奪われないように
ハートを掴んだまま
私を見てて
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.159.63
推
03/25 21:47, , 1F
03/25 21:47, 1F
推
03/25 21:49, , 2F
03/25 21:49, 2F
推
03/25 21:52, , 3F
03/25 21:52, 3F
※ 編輯: antonis 來自: 125.230.159.63 (03/25 21:55)
推
03/25 22:07, , 4F
03/25 22:07, 4F
推
03/25 23:25, , 5F
03/25 23:25, 5F
推
03/26 09:48, , 6F
03/26 09:48, 6F
討論串 (同標題文章)
Nogizaka46 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章