[Blog] 秋元真夏 (2跟3同天發) 2012/10/9
発表から1日
發表後1天
4thシングルの選抜メンバーの発表から1日が経ち
、いろんな方の気持ちや意見もたくさ
んたくさん伝わってきました。
從四單的選拔成員的發表過了一天,
也聽到了許多各式各樣的的心情和意見。
また改めて、いきなりこのポジションに立たせていただいていることがあら
ゆる人に迷惑をかけてしまったり悲しませてしまっているんだということも
わかりました。
所有的位置又重新編排過,我知道我突如其來的獲得到現在的位子,
替大家帶來了悲傷還有困擾
じゃあこの場にいる私はどうするべきなのか?
と何回も何回も真剣に考えました。
那麼在這個場合的我應該怎樣做呢?我好幾次好幾次的認真考慮著。
私なんかがいつまでもクヨクヨしてる場合じゃないんです。
但我總覺得不管何時我都很樂觀呢。
今はチャンスを与えていただいた。
今天我被賦予了這個機會
だからメンバーや、
メンバーのことを応援してくださっている方々の色々な気持ちを背負って、
今の状況に決して甘えないで一生懸命全力で進んで行かなきゃいけないんです。
因此背負支援成員,成員的事的各位的各種各樣的心情,
絕對不滿足於現在的狀況必須一生懸命用全力向前進。
もらったチャンスは、チャンスのままにしておいちゃいけないと思うんです。
我得到了機會要好好把握機會,不可以放著這個機會而怠惰
いただいたチャンスの中で一生懸命努力して、
つか自分の持っている力と結びついたとき、
そのときがみなさんに認めていただける時なんじゃないかなと感じています。
我會為了這得來不易的機會而努力,當我的能力也慢慢提升上來時,
我感覺那個時候應該就是能被大家承認的時候了。
なので今は賛否両論すべてを受け止めて、
一歩一歩前に進みながら一生懸命取り組んでいこうと思います。
所以我會接受全部的評價、不論是好的或是壞的,
一步一步前進一邊思考著一生懸命專心致力。
最後にたくさんのコメントをくださった方々、ありがとうございました(/ _ ; )
最後要給所有給我留言的各位、謝謝你們(/ _ ; )
応援してる!とかこれから頑張ってね!って言ってもらえたことがすごく嬉しくて元気
がでました。
讓我支持著! 我今後要繼續努力!
これから私は乃木坂46で頑張って行きます。
我會盡我所能一起為乃木坂46努力。
--------------------------------------------------------------------------
どんな子??
怎樣的孩子呢?
今日からは元気いっぱいの
ブログを更新していきますよ~(*^o^*)
從今天開始要每天更新元氣滿滿的BLOG喔~(*^o^*)
私がどんな人なのか
知っていただきたいので
いろいろ書きますねっ(*^^*)
我是怎麼樣的人
我想讓你知道
寫點這些那些的事情
まずは名前!
我的名字是!
秋元真夏 あきもとまなつ
秋元真夏 (Akimoto Manatsu)
です♪
也♪
名前の通り、誕生日は夏で
埼玉県出身の8月20日生まれです☆
正如我名字所表示的,我是出生在夏天
埼玉県出身8月20日生獨一無二的☆(這句不大確定)
今年19歳になりました(*^o^*)
今年是19歲(*^o^*)
え!19歳なの?!見えない。。
という声が聞こえてきそうです(笑)
耶!是19歲了嗎?!好像是無形的感覺好像聽到了點音訊(笑)
呼び方は、まなつとか
まなったんって呼んでもらえたら
嬉しいですっ(。・ω・)ノ゙
可以叫我まなつ如果可以這樣稱呼我我會很高興的(。・ω・)ノ
それから~...性格!
然後再來是…個性!
私は、初対面の人とでも
話せるから一人見知りではないけれど
慣れるのに結構時間が
かかっちゃうタイプです。
我的類型是屬於第一次見面需要花上一段時間來適應,
但我不會害羞與人聊天或者是碰到陌生的人
だから何回も会っていないと
なかなか素を出せなかったり、
冗談言い合ったりできなかったり
してしまいます(′・_・`)
接上句
所以呢不管見了幾次面
還是找不太到共同的聊天話題
而且也不太喜歡被開玩笑
これは私の直したいところでも
あるんですよ(ToT)
我很想改掉以上的缺點(ToT)
それと私は内容に関わらず
人の話を聞くのがすごく好きです♪
我喜歡聽一些無關自己的事情
どんなことでもその人が
楽しそうに話していれば私も楽しい♡
不管聊什麼只要看到聊天的對象很開心我也會跟著high起來♡
その反対に自分から話すのは
少し苦手です...(・・;)
可是相反的不太擅長自己開話題跟別人聊天...(・・;)
あと、私見た目とは裏腹に
意外と粘り強くて我慢強いんですよ~っ!
接著、我看起來相反地特別的頑強和耐心喲~!
また、高校生の頃は
生徒会長を務めたりもしていました。
此外,從高中開始也當過學生會會長的職務
この経験はたくさんの人を
まとめることの大変さや、
やり遂げた時の達成感などを
学べてすごく良い経験に
なったなぁと思っています☆
這個經驗歸結很多的人的非常能學習,
做完時的成就感等,想想變成了特別好的經驗啊
でも私は緊張しやすかったから
何をするにも焦ってしまったけど...(笑)
但是我很容易容易緊張
做其他事情也著急呢...(笑)
うーん。。バラバラになってますが、私のことを少し書いてみました♪
嗯……變得有點七零八落,不過稍微試著寫了一些屬於我的事情
それから、ブログのコメントも
全部読ませてもらいました(^^)
然後、我被允許閱讀所有BLOG留言
本当にありがとうございます。
非常感謝你們
とてもたくさんの応援コメントを
くださって、改めて乃木坂46の
ファンの方の優しいなぁと
感じました(^^*)♡
收到大家這麼多溫暖的流言,
能夠成為乃木坂46的一份子,
我確切的感受到大家的熱情喔(^^*)♡
じゃあ最後に初の写メを
載せて見たいと思います(。・ω・)ノ゙♡
那麼最後我想要放一張第一次登場的照片
http://i.imgur.com/KSGJV.jpg
ほいっ
唉嗨
.........。
自撮りはやっぱり難しいし
まだ恥ずかしいですなぁ///
自拍還是很難啊
好害羞阿///
如有翻譯錯誤歡迎指正
不知道是不是因為回歸的關係 他的BLOG留言都是算千的XD
有幾個小心得:雖然我知道有人一時間無法適應有新成員,不管是不習慣33人變成34人
或者是因為不喜歡突然的空降八福神,但不論如何,選拔都不是我們能決定的,成員是
無辜的,翻譯的過程中可以感受到她心中的壓力,換個角度想,她壓力不比其他成員來的
小阿,畢竟才剛回來而已,還希望大家未來要多多關照呢XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.246.44.176
推
10/10 17:15, , 1F
10/10 17:15, 1F
→
10/10 17:15, , 2F
10/10 17:15, 2F
推
10/10 17:19, , 3F
10/10 17:19, 3F
→
10/10 17:23, , 4F
10/10 17:23, 4F
推
10/10 17:27, , 5F
10/10 17:27, 5F
→
10/10 17:29, , 6F
10/10 17:29, 6F
推
10/10 17:32, , 7F
10/10 17:32, 7F
推
10/10 17:35, , 8F
10/10 17:35, 8F
→
10/10 17:41, , 9F
10/10 17:41, 9F
推
10/10 21:19, , 10F
10/10 21:19, 10F
→
10/10 21:21, , 11F
10/10 21:21, 11F
推
10/12 13:16, , 12F
10/12 13:16, 12F
→
10/12 21:15, , 13F
10/12 21:15, 13F
※ 編輯: boschno1 來自: 111.246.43.228 (10/12 21:15)
Nogizaka46 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章