[Blog] 桜井玲香 斉藤優里 120719~0720

看板Nogizaka46 (乃木坂46)作者 (優里の真央)時間12年前 (2012/07/21 00:11), 編輯推噓6(6014)
留言20則, 3人參與, 最新討論串1/1
http://blog.nogizaka46.com/reika.sakurai/2012/07/006011.php *たんたんたん* 糖糖糖 ゆったん。 happy birthday(心)(心)!! 優糖。 生日快樂(心)(心)!! http://i.imgur.com/OqtxK.jpg
あれ?? 奇怪?? 「ゆった」になってる気が......; 怎麼變成「ゆった」了......; 頼む時に間違えたのかな??(笑 是拜託蛋糕店的時候寫錯了嗎??(笑 今回はミルクレープでした♪ 這次是千層派喔♪ 人生初ミルクレープ! 私ミルクレープがどんな食べ物なのかよく知らなかったんです 人生第一次吃千層派! 我其實不是很瞭解千層派是怎麼樣的食物 凄い美味しかったけど...... 雖然真的很好吃...... ミンナ一斉に手を伸ばすから 一瞬で無惨な姿になってしまって 結局ミルクレープがどんな味なのか把握出来ず仕舞いでした← 可是因為大家一起伸出手的關係 千層派一瞬間變得很悽慘 結果還無法嚐清楚味道,千層派就被吃完了← フルーツ一杯で嬉しかった(心) 千層派裡面有好多水果,好開心喔(心) 特にバナナが沢山入っていて、 色んな果物が入っている中では 一番美味しく感じていたのに 特別是放了許多香蕉 我感覺這是在許多放在千層派的水果中最好吃的 ......何故かメンバーはみんなバナナを避けるんです。 ......為何大家都要避開不吃香蕉呢。 メンバー曰く バナナ多すぎ!!らしい(笑 成員們好像是說「香蕉太多了」的樣子!!(笑 そんな中、 私は最後までバナナ愛貫きましたぜへっ 在這之中,只有我到最後都是貫徹我對香蕉的愛 そんな私は最近、 また新しい食べ物にハマりました。 這樣的我最近又愛上新的食物了。 その名も 名字也是 「キムチ on the 豆腐」 「泡菜 on the 豆腐」 名前のまんま、 就和它的名字一樣 普通のお豆腐の上に 普通のキムチを乗っけて 食べるだけの非常に簡単なモノ!! 將很普通的泡菜放在很普通的豆腐上,然後就這樣吃 是個非常簡單的食物!! でも、コレがめっちゃ美味しい 可是這個非常好吃喔 最近は杏仁豆腐を差し置いて 堂々の1位に居座っております 最近超越杏仁豆腐 堂堂登上第一名的寶座 ここ最近美味しい杏仁豆腐に 出会えていなくて...... 最近無法碰到好吃的杏仁豆腐...... 浮気しちゃった次第でございます。 如果我花心的話,絕對是吃這個。 皆さんも食べてみて 大家也要吃看看喔 http://i.imgur.com/rJLdA.jpg
↑ そしてそして... ↑然後然後... 最近相棒若月とお揃いで買った ブレスレット 最近買了和夥伴若月同樣的手環 乃木カラーにしたんだぜっ いぇい 這是乃木color喔 耶 - http://blog.nogizaka46.com/yuuri.saito/2012/07/005991.php コロちゃんから奪還今回は斉藤優里のぶろくです 從コロちゃん從那邊奪回來了,這次是斉藤優里的文章 http://i.imgur.com/9ut0V.jpg
こんばんたーーん 昨日コロちゃんにぶろぐを のっとられてしまったぞ。 晚安~~糖 昨天我從コロちゃん奪回blog了。 そして今日はたんたんの日だー!! わっはははーーーー 然後今天是糖糖之日!! 哇哈哈哈~~~~ なんだかコロちゃんのせいで 『もうHD4のキャプテンは 辞めちゃったのか←』 というツッコミをたくさん 頂いたのですが決して ゆったんとコロちゃんは別人 ですからね びし 「因為都是コロちゃん的錯 『害優里要辭掉HD4的隊長了←』」 一定會有這麼多的吐槽 因為優糖和コロちゃん是不同的人 今日はたんたんの日なので 全然HD4のキャプテンは 続けさせてもらっていますよ!! (勝手にww) 因為今天是糖糖之日 所以HD4隊長,我還會繼續當下去喔!! (我好任性喔ww) むしろこれは永久不滅 ですがね びし 相反地,這是永久不滅的定律喔 そして一昨日放送された乃木坂浪漫 芥川龍之介さんのトロッコを やらせて頂きました( ‧ω‧ ) 然後前天播的乃木坂浪漫 我負責朗讀芥川龍之介的トロッコ喔( ‧ω‧ ) あたしこの作品中学生の時に 習ったことがあり、本を渡され ときにすごく懐かしくなりました!! 我在國中的時候有讀過這部作品 這次當我拿到書時,我真的感到好懷念!! 皆さんも一度くらいは 読んだことのあるような 作品ではないですか?(′;ω;`)どう 大家也有沒有又重新讀一次的感覺啊?(′;ω;`)怎麼樣呢 あたしはトロッコの授業の時に ノートの端っこにトロッコ書いて 遊んで記憶まで残ってます あ、ちゃんと先生の話も 聞いてましたよww 我在上トロッコ的時候 在筆記本的邊邊畫下了軌道礦車 我還記得這件往事喔 啊,我也有好好聽老師上課喔ww そして熱があったことがバレて しまいましたね(′;ω;`)う。 撮影中は薬を飲んでいたので 元気なたんたん。 然後我發燒的事情被發現了(′;ω;`)嗚。 因為在拍攝的時候我吃了藥 所以現在是元氣糖糖。 心配かけちゃってごめんなさい。 今はもう風邪なんか吹っ飛ばし ちゃって。ちちんぷいぷいと!! 不好意思讓你們擔心了。 現在我已經將感冒打跑了。 痛痛飛走囉!! そして浪漫の内容ですが 前よりもまだまだ下手っぴ ですが上手くなっていた気が します。どうですか?(′;ω;`) 然後朗讀比起上一次,還是不夠好 所以我現在很在意要如何變好。大家怎麼想?(′;ω;`) 良かったら感想を お聞かせください say 如果可以的話,請告訴我你們的感想喔 say そしてなんといってもメイキング。 (′;ω;`)うわーーーーん。 まさか!まさか!たんたんの 投げキッス映像なんて使われる なんて思っていなかったんだー! 然後是making。 (′;ω;`)嗚哇~~~~。 想不到!想不到!居然用了糖的飛吻畫面 真是意想不到! いやーーーそれでも皆さん ちゃんとあたしの投げキッス 受け取りましたか? じー 呀~~~那麼大家有好好接受我的飛吻嗎? 受け取ってくれないと 嫌いになっちゃうもーん ぷい 沒有接受的話,我會討厭你的喔 http://i.imgur.com/J1k8c.jpg
何かおかしい?(心)(心)(心) 文句あるのか? こらw 感覺怪怪的?(心)(心)(心) 有什麼話要說嗎? 說啊w たんたんたん ゆったんたん 糖糖糖 優糖糖 - http://blog.nogizaka46.com/yuuri.saito/2012/07/006009.php 1993 7/20生まれ斉藤優里 19歳 我是1993年 7/20出生的斉藤優里 今年19歳 皆さんこんばんたーーん 大家晚安~~糖 はい、突然ですが今日は7/20 あたしの19歳のお誕生日です!! 嗯,雖然很突然,今天7/720是我的19歲生日!! さあさあ、一緒に歌ってください。 はっぴばーすでいとゅゆー はっぴばーすでいとゅゆー はっぴばーすでい たんたんー はっぴばーすでいとゅゆー 那麼,大家一起唱吧。 Happy birthday to you Happy birthday to you Happy birthday 糖糖 Happy birthday to you (我可是有唱完喔ww) わーーいわーーい一緒に 歌ってくれた方ありがとう(′・ω・`) 大好き(心)(心)(心)じゃないよww 哇~~伊哇~~伊 有唱歌給我的人,謝謝你們喔(′・ω・`) 最喜歡你了(心)(心)(心)才怪ww http://i.imgur.com/WpFpp.jpg
そして乃木坂でのお祝い あたしのケーキはミルクレープ。 めちゃくちゃ美味しくて幸せ!! 然後是乃木坂慶生會 我的蛋糕是千層派。 超好吃的,好幸福!! 皆にはあたしが『よーーいドン!』 って言ってからなのですが 生ちゃんがケーキにフォークを さすというフライングww 因為大家對我說『好~~的,Don!』 所以生ちゃん就想要偷跑,將叉子插進蛋糕ww みさみさが変わりに生ちゃんを しかってくれました(′・ω・`)さんきゅ そしてあたしが1口2口とどんどん 食べてまだまだ皆には焦らして~ ツンデレ爆発(心)(心) みさみさ察覺到生ちゃん有異狀,所以就阻止她了(′・ω・`)謝啦 然後我一口一口慢地吃 結果急死大家了 大家真是傲嬌爆發啊(心)(心) そして一気に『よーいドン!』 たぶんたったの3分ぐらいで なくなりました。流石乃木坂!! 然後喊了『よーいドン!』之後,千層派大概在3分鐘之內就被吃完了。 不愧是乃木坂!! 今回の19歳のお誕生日は去年よりも たくさんの人に祝ってもらって とってもとっても幸せです。 ありがとうございます。 這次的19歲生日跟去年相比 還要有更多的人跟我祝福 我十分十分地幸福呢。 謝謝大家。 そして同時にママやパパにも 感謝する日です。いろんなことが あってたくさんケンカもしたけど 元気な体に産んでくれてありがとう。 これからも迷惑かけるかも しれないけどよろしくね。 とってもとっても大好きです。 然後同時也是向媽媽和爸爸表達感謝的日子。 有許多要感謝的事情,雖然也有爭吵 媽媽,謝謝妳給我這麼健康的身體。 以後我可能會有造成你們的時候,到時還請多多指教。 我真的真的最喜歡你們了。 まだまだ子供って思っていたけど もう19歳。きっとそんなこと 考えてたらあっという間に 年取っちゃうんだろうなって 思います。 雖然我還是個孩子,可是我已經19歲。 一想到這樣的事情時,轉眼間我已經19歲了。 乃木坂46に入ってとても色濃い 18歳をすごして19歳となった今 19歳なんて実感とかあんまり 分からないし、19歳になってみて どう?と聞かれても答えられないけど ただ一つ言えるのは、 こんなとこで終わりたくなくて もっともっと自分自身も乃木坂自体も 大きくなっていきたいんだ。 我在乃木坂46度過了相當光采的18歲 現在我19歲了,雖然現在沒有19歲的感覺 19歲的我看起來如何? 雖然我這樣問自己,可是我卻回答不出來 我不想在這裡結束 我想讓自己本身還有乃木坂,變得更加壯大。 これからはね、19歳の魅力を もった斉藤優里。どんなふうな 魅力なのか分からないけど きらきらかがやいて見せるんだ!! 皆さんの心に届くように。 以後是我會是發揮19歲魅力的斉藤優里。 雖然我不知道是怎麼樣的魅力 不過我會讓大家看到我大放異彩的!! 為了能夠到達大家的心中。 たくさんこれからもご迷惑 かけるかもしれませんが 斉藤優里をこれからも 暖かく見守ってください。 皆さんからのお手紙やプレゼント ありがとうございます。 どれもこれも大切にします!! 各位,以後我也許會讓大家擔心 還請大家持續溫暖地看顧著我。 謝謝大家的信還有禮物。 不管哪個對我來說都很重要!! 皆さんとは乃木坂46に入らなければ 決して出会う事はなかったと思いますですが、乃木坂46に入って こんなにもあたしを大切に してくれている人がたくさんいて 何事にも応援してくれてときには 喝もいれてくれて。 本当にかけがえのない存在です。 皆さんはあたしの宝物です。 如果我沒有加入乃木坂46的話 那我一定不會遇到大家 進入乃木坂46之後,有這麼多人重視我 有不論發生任何事,大家都會支持著我的時候 也會有對我喝斥的時候。 大家對我來說真的事無可取代的存在。 大家是我的寶物。 http://i.imgur.com/8jUMv.jpg
チョコの名前のところ『ゆった』に なってたの(′;ω;`)ガーーーン。 巧克力寫名字那邊寫成『ゆった』了(′;ω;`)失~~~望。 たんたんたん ゆったんたん 糖糖糖 優糖糖 - 小優里,雖然跟妳交往(?)半年了... 可是我對妳的思念從來沒變過 不論是妳在節目上的表現,還是blog的內心話語。 我幾乎都有記起來。 我最喜歡妳笑的時候,因為看到妳我就有元氣。 雖然我無法親眼見到妳,但我仍希望... 19歲這一年,讓我們一起發光發彩吧 小優里,我最喜歡妳了喔>/////< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.44.125.43

07/21 00:34, , 1F
優糖好好保重身體呀 痛痛阿毛會幫妳承擔的w
07/21 00:34, 1F

07/21 00:35, , 2F
雖然晚了但還是要說聲 お誕生日おめでとう!
07/21 00:35, 2F

07/21 00:39, , 3F
喂喂喂~什麼意思啊,難怪我今天打籃球會受傷...
07/21 00:39, 3F

07/21 00:40, , 4F
小優里,妳要好好照顧我喔XD
07/21 00:40, 4F

07/21 01:44, , 5F
還沒嚐清楚味道千層派就被吃完了
07/21 01:44, 5F

07/21 01:48, , 6F
在筆記本的邊邊畫電車玩的記憶還留著
07/21 01:48, 6F

07/21 01:49, , 7F
不對 應該是台車?
07/21 01:49, 7F

07/21 01:50, , 8F
貨車吧
07/21 01:50, 8F

07/21 01:51, , 9F
我慢慢地一口兩口的吃讓大家著急地等
07/21 01:51, 9F

07/21 01:51, , 10F
大概只在短短三分鐘左右就被吃完了
07/21 01:51, 10F

07/21 01:52, , 11F
謝謝你給我這麼健康有元氣的身體
07/21 01:52, 11F

07/21 01:53, , 12F
之後或許還會有造成你們困擾的時候
07/21 01:53, 12F

07/21 01:54, , 13F
雖然還覺得自己是個孩子 但是就在這樣想的時候
07/21 01:54, 13F

07/21 01:55, , 14F
一轉眼間就已經19歲了
07/21 01:55, 14F

07/21 01:59, , 15F
加入乃木坂後 有著許多許多人這麼樣的重視我
07/21 01:59, 15F

07/21 02:02, , 16F
以後我可能會有造成你們""的時候 <--漏了
07/21 02:02, 16F

07/21 02:03, , 17F
迷惑をかける = 讓人擔心 困擾 後面那段的也是
07/21 02:03, 17F
謝謝^^

07/21 02:04, , 18F
軌道礦車可能好一點 官方網站這樣翻的
07/21 02:04, 18F

07/21 02:14, , 19F
記憶まで残って 是指在筆記邊畫礦車來玩這件事
07/21 02:14, 19F

07/21 02:14, , 20F
現在這樣翻會覺得是記得"別的玩樂的事"
07/21 02:14, 20F
※ 編輯: maoamatsuki 來自: 114.44.125.43 (07/21 02:16)
文章代碼(AID): #1G2ODCSL (Nogizaka46)
文章代碼(AID): #1G2ODCSL (Nogizaka46)