Re: [分享] NEWS FC 祝賀留言

看板N-E-W-S作者 (Ketty)時間18年前 (2008/01/13 13:20), 編輯推噓7(702)
留言9則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
(前文吃光光) po上六個人在繪馬(專門用來寫願望的板子)上寫的字的翻譯 翻譯請勿轉載! 有錯歡迎來信指正^^ 山下智久 新年快樂 就算只有一點點的笑顏和好心情 今年我也希望能以唱歌和演戲為大家帶來快樂 錦戶亮 新年快樂 今年也請多多指教 小山慶一郎 A HAPPY "NEWS" YEAR 放輕鬆點 →小山是不是該換個梗了XD 加藤成亮 →四個字會不會太短啦?有偷懶的嫌疑XD 新年快樂 增田貴久 新年快樂 今年也要加油 手越祐也 新年快樂!!!!!!!今後也多多指教(愛心) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.163.186

01/13 13:41, , 1F
感謝翻譯^^我還在思考那個あけおめXDDD
01/13 13:41, 1F

01/13 13:54, , 2F
其實慶寫的是 A HAPPY "NEWS" YEAR 是說這梗用好幾年了XD
01/13 13:54, 2F
※ 編輯: ketty7095 來自: 60.248.163.186 (01/13 13:58)

01/13 14:06, , 3F
謝謝翻譯^^
01/13 14:06, 3F

01/13 14:12, , 4F
SHIGE寫的あけおめ= 亮.MASSU寫的明けましておめでと
01/13 14:12, 4F

01/13 14:14, , 5F
只是SHIGE寫的是縮寫 就跟原PO說的一樣 SHIGE縮寫
01/13 14:14, 5F

01/13 14:48, , 6F
一樓好像不是在思考樓上這個問題 XD
01/13 14:48, 6F

01/13 15:03, , 7F
的確我思考的是無聊問題不要管我QQ 我要寫信去問shige啦!
01/13 15:03, 7F

01/13 19:35, , 8F
shige好像在某場MC中提過他不喜歡縮語あけおめ.メリクリ等b
01/13 19:35, 8F

01/14 00:06, , 9F
只有山下比較有誠意 哈哈哈哈(大家好忙)
01/14 00:06, 9F
文章代碼(AID): #17YP-u_T (N-E-W-S)
文章代碼(AID): #17YP-u_T (N-E-W-S)