[分享] NEWS FC 祝賀留言

看板N-E-W-S作者 (慶ちゃんありがとう!)時間18年前 (2008/01/13 10:24), 編輯推噓5(504)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
請拿723Al鑰匙找0rz房東唷! 那時跟朋友看到shige的留言 我想說...... 慶ちゃん不是說了shige不喜歡人家把 Merry christmas講成Meri Kuri嗎? 那shige為什麼要把あけましておめでとう 寫成 あけおめ? 至今對我來說還是個很大的疑問啊~~~ ps我不是說為什麼あけましておめでとうshige寫成あけおめ 而是說他既然不喜歡Merry christmas簡寫成Meri Kuri 那為什麼他要把あけましておめでとう簡寫成あけおめ 只是這樣的疑問而已......Orz -- 愛你的單眼皮、愛你的溫柔細心、從今以後也會跟隨著你唷! ありがとう!ってありがとう!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.59.10.88 ※ 編輯: KeiKaA 來自: 61.59.10.88 (01/13 10:26)

01/13 10:39, , 1F
這很常用喔 因為日本人很喜歡把長句減縮成四個音
01/13 10:39, 1F

01/13 10:39, , 2F
像是「大頭貼機」(print club) 就簡稱成purikura
01/13 10:39, 2F

01/13 10:40, , 3F
所以 akeome在日本人來說 算是常用字~
01/13 10:40, 3F

01/13 10:40, , 4F
原波的意思應該不是為什麼可以寫成這樣 而是shige說
01/13 10:40, 4F

01/13 10:41, , 5F
不喜歡メリクリ卻又自己簡寫あけおめ
01/13 10:41, 5F

01/13 10:40, , 6F
所以說別人不可以用自己就可以嗎XDDD 推簽名檔~~^0^/
01/13 10:40, 6F

01/13 10:41, , 7F
相同例子還有美夢成真(dorikamu)跟小孩先生(misuchiru
01/13 10:41, 7F

01/13 10:43, , 8F
看完樓上推文 了解 哈 是我錯了...
01/13 10:43, 8F
※ 編輯: KeiKaA 來自: 61.59.10.88 (01/13 10:48)

01/13 11:31, , 9F
這就叫做"嚴以待人 寬以律己" 小氣鬼 哈 偏偏我就愛XD
01/13 11:31, 9F
※ 編輯: KeiKaA 來自: 61.59.10.88 (01/13 15:07)
文章代碼(AID): #17YNPagD (N-E-W-S)
文章代碼(AID): #17YNPagD (N-E-W-S)