[中譯] himawari
向日葵
作詩、作曲:櫻井和壽
用溫柔的屍妝
粉飾出一張微笑著的臉
因為太明白妳的覺悟
我只有輕輕揮手道別
「謝謝」也好「再見」也好
我們都已經不需要
因為笑著說「都是騙人的唷」的妳
我還期待能再看見
總是
近乎透明地筆直前行
朝著明日划動船槳的妳
耀眼而美麗 看了令人痛心
宛如黑暗中綻放的向日葵
宛如暴風雨過後的向陽地
我戀慕著那樣的妳
回憶的方糖
為了能不讓淚水融化
為了能用到生命的盡頭
我一點一點舔舐著過活
可是
為什麼 愈害怕愈想看見
我也因而徬徨在愛裡面
沒有妳的世界
呈現什麼樣的顏色呢?
感受另一個人的膚觸
時而裝酷 時而靦腆
那樣的我真的存在嗎?
放棄
妥協
配合某人活著
好像在思考似的
其實並沒有想得那麼深
吞下真心話不說
以美學之名蒙騙自己
實際上想從這些麻煩事逃離
我只是不正當地活著而已
所以
近乎透明地筆直前行
朝著明日划動船槳的妳
耀眼而美麗 看了令人哀戚
宛如黑暗中綻放的向日葵
宛如暴風雨過後的向陽地
我戀慕著那樣的妳
那樣的妳 我將永遠...
--
翻譯的時候情緒太滿一度翻不下去
實在太過悲傷 :(
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.56.207
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MrChildren/M.1543763477.A.791.html
推
12/02 23:18,
6年前
, 1F
12/02 23:18, 1F
→
12/02 23:19,
6年前
, 2F
12/02 23:19, 2F
→
12/02 23:27,
6年前
, 3F
12/02 23:27, 3F
推
12/03 01:13,
6年前
, 4F
12/03 01:13, 4F
推
12/03 18:49,
6年前
, 5F
12/03 18:49, 5F
→
12/03 18:49,
6年前
, 6F
12/03 18:49, 6F
我還沒看過電影(掩面) 我去補~~
推
12/05 12:31,
6年前
, 7F
12/05 12:31, 7F
哇~太開心了^^
※ 編輯: pond520 (60.250.82.82), 12/06/2018 15:06:49
推
12/16 21:07,
6年前
, 8F
12/16 21:07, 8F
→
12/16 21:07,
6年前
, 9F
12/16 21:07, 9F
推
01/25 09:35,
7年前
, 10F
01/25 09:35, 10F
MrChildren 近期熱門文章
PTT偶像團體區 即時熱門文章
12
18