[中譯] Melody

看板MrChildren作者 (野江琉)時間9年前 (2015/07/31 15:16), 編輯推噓6(601)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
Melody 作詩、作曲:櫻井和壽 沒有理由 但就是莫名覺得心情愉快的夜晚 不禁迎著風哼起了歌曲 如夢一般 像電影一樣 雖然也知道不會是這樣 類似預感到戀愛的心跳旋律 一切若能像這樣美妙地發響 我們的明天也一定會通透無礙 已經看慣了的這條街道 像聖誕節那樣發亮著 那樣的瞬間 今天我也在尋找 焦急的每一天 碰到瓶頸的生活 就像要洗淨這一切而閃閃發光的和聲 擔憂不安 希望有人作伴 心傷的夜晚 時間啊快點前進就好了啊 同樣仰望著這片夜空的人 想必存在於某個城鎮裡 突發的陣雨 濡濕的樹木反射著光澤 那樣的瞬間 讓我接受了命運 徒勞的事情 沒有意義的事情 我衷心地認為它們是不存在的 就算看著不同的景色 同樣在這個地球上 想必在某處一定有所聯繫 已經看慣了的這條街道 像聖誕節那樣發亮著 那樣的瞬間 今天我也在尋找 將眼淚轉化為微笑 將悲傷轉化為喜悅 刷新這一切的旋律 將焦急的每一天 碰到瓶頸的生活 染成薔薇色的旋律 -- 很適合小周末夜晚的一首輕快旋律 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.250.82.82 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MrChildren/M.1438326963.A.1AE.html

07/31 15:42, , 1F
推辛苦翻譯!
07/31 15:42, 1F

08/03 10:15, , 2F
推推
08/03 10:15, 2F

08/04 11:16, , 3F
!_!有看有推+1一個先!!
08/04 11:16, 3F

08/04 11:17, , 4F
!_!熱情鼓動翻譯分享辛苦您了~
08/04 11:17, 4F

08/04 23:57, , 5F
推!感謝翻譯
08/04 23:57, 5F

08/06 10:16, , 6F
謝謝翻譯!
08/06 10:16, 6F

09/23 12:11, , 7F
謝謝辛苦翻譯
09/23 12:11, 7F
文章代碼(AID): #1Lko2p6k (MrChildren)
文章代碼(AID): #1Lko2p6k (MrChildren)